Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces augmentations étaient très " (Frans → Nederlands) :

Ces augmentations étaient très significatives à tous les sites de mesure dans chacune des études à la fois par rapport aux valeurs de base et par rapport au placebo.

Deze toename was in vergelijking met zowel de uitgangswaarden als placebo voor elk meetpunt zeer significant en dit in elke studie.


La perte de poids et l’inhibition de la croissance étaient très fréquentes au cours du traitement (entre le début et la fin du traitement, les diminutions moyennes des percentiles du poids et de la taille étaient de 15 percentiles et de 8 percentiles respectivement) et la vitesse de croissance était inhibée (était < 3 ème percentile chez 70 % des patients).

Gewichtsverlies en groeivermindering kwamen veel voor tijdens de behandeling (aan het eind van de behandeling was de gemiddelde percentiele daling in gewicht percentiel en in lengte percentiel ten opzichte van baseline respectievelijk 15 en 8 percentielen), en ook werd er een remming van de groeisnelheid waargenomen (< 3 e percentiel bij 70 % van de patiënten).


Ces lits de graviers formaient autrefois le biotope de l'huître européenne et, avec les pierres, ils étaient très colonisés par une faune très spécifique.

Deze grindbedden vormden vroeger dé biotoop van de Europese oester, die, samen met de stenen, zwaar gekoloniseerd waren door een zeer eigen fauna.


Ces augmentations étaient pour la plupart de caractère modéré (Grade 1-2), réversible, et n'étaient accompagnées d'aucun symptôme cliniquement significatif, pouvant indiquer une fonction hépatique altérée.

Deze bevindingen waren doorgaans mild (graad 1-2), reversibel en gingen niet vergezeld van klinischsignificante symptomen die zouden wijzen op een verminderde leverfunctie.


Certains patients atteints d’hypertension ou d’insuffisance cardiaque sans affection rénale préexistante apparente ont présenté des augmentations, généralement mineures et transitoires, des taux d’urée sanguine et de créatinine sérique (> 1,25 fois la limite supérieure de la normale) surtout lors de l’administration concomitante de quinapril et d’un diurétique ; de telles augmentations étaient observées chez 4 % et 3 % des patients sous monothérapie, respectivement.

Sommige patiënten met hypertensie of hartfalen zonder duidelijke vooraf bestaande nierziekte hebben een stijging van het bloedureum en het serumcreatinine ontwikkeld (> 1,5-maal de bovenste limiet van het normale), gewoonlijk een lichte en voorbijgaande stijging, vooral als quinapril concomitant met een diureticum werd gegeven, en dat werd waargenomen bij respectievelijk 4% en 3% van de patiënten op een monotherapie.


Après l’administration répétée de collyres contenant de l’azélastine et avec la même composition qu’Azelastin-POS (jusqu’à une goutte dans chaque œil, quatre fois par jour), les Cmax plasmatiques à l’état d’équilibre étaient très faibles, à la limite de la quantification ou en-dessous

Na herhaalde toediening van azelastine-oogdruppels (één druppel in ieder oog viermaal per dag) in het oog zijn de Cmax steady state plasmaspiegels van azelastine-hydrochloride zeer laag en liggen op of onder de grens van de quantificatie.


Les réactions sur le site d’insertion étaient très fréquentes et ont été éprouvées par 13,8 % des patients de l’étude.

Reacties op de plaats van inbrengen traden zeer vaak op. Ze werden in de studie door 13,8% van de patiënten ervaren.


Divers ateliers et présentations intéressantes se sont succédés et les participants étaient très satisfaits.

Diverse workshops en interessante presentaties wisselden elkaar af en alle deelnemers waren zeer tevreden.


Les participants qui ont pris part à cette étude étaient très satisfaits de la forme et du contenu de la formation qu’ils ont suivie.

Those who had taken part in this study were very pleased with both the form and the content of their training.


Les taux des complications gastro-intestinales, cliniquement manifeste, telles la perforation, l’obstruction ou l’hémorragie étaient très bas avec aucune différence entre les groupes de traitement (4-5 par groupe).

De aantallen klinisch opgetreden gastro-intestinale verwikkelingen zoals perforatie, obstructie of bloeding waren zeer laag met geen verschillen tussen de behandelingsgroepen (4-5 per groep).


w