Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale moyenne
Arriération mentale profonde
Non congruents à l'humeur
Stupeur maniaque

Traduction de «ces communiqués » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Présence, associée au tableau clinique décrit en F30.1, d'idées délirantes (habituellement de grandeur) ou d'hallucinations (habituellement à type de voix parlant directement au sujet), ou d'une agitation, d'une activité motrice excessive et d'une fuite des idées d'une gravité telle que le sujet devient incompréhensible ou hors d'état de communiquer normalement. | Manie avec symptômes psychotiques:congruents à l'humeur | non congruents à l'humeur | Stupeur maniaque

Omschrijving: Naast het klinische beeld beschreven onder F30.1, zijn er wanen (doorgaans van een grootheidskarakter) of hallucinaties (doorgaans van stemmen die zich direct tot de betrokkene richten) of zijn de opwinding, overmatige motorische activiteit en gedachtenvlucht zo extreem dat de betrokkene onbegrijpelijk is of ontoegankelijk voor normale communicatie. | Neventerm: | manie met | psychotische symptomen in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent) | manie met | psychotische symptomen niet in overeenstemming met de stemming (stemmingsincongruent) | manische stupor


Définition: Q.I. au-dessous de 20 (chez les adultes, âge mental en dessous de 3 ans). Aboutit à une limitation très marquée des capacités de prendre soin de soi-même, de contrôler ses besoins naturels, de communiquer et de se déplacer. | arriération mentale profonde

Omschrijving: IQ onder 20 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd onder 3 jaar). Leidt tot ernstige beperking in de eigen verzorging, continentie, communicatie en mobiliteit.


Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 35 en 49 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 6 en 9 jaar). Waarschijnlijk leidend tot duidelijke vertraging in de ontwikkeling op kinderleeftijd, maar de meesten kunnen leren een zekere mate van onafhankelijkheid in de eigen verzorging te bereiken en zich adequate communicatie en simpele vaardigheden eigen te maken.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Plusieurs communiqués de presse ont été envoyés en 2004: 2 communiqués de presse relatifs aux medflashs (voir ci-dessous), un communiqué relatif au feedback individuel (les médicaments à usage antihypertenseur), un communiqué portant sur la banque de données des données hospitalières disponible sur internet et enfin un communiqué traitant du contrôle nouveau sur la prescription de médicaments (les statines).

In 2004 zijn verschillende perscommuniqués verstuurd: 2 perscommuniqués over de medflashes (zie hieronder), een communiqué over de individuele feedback (de geneesmiddelen met antihypertensieve werking), een communiqué over de gegevensbank van de ziekenhuisgegevens die beschikbaar is op het internet en ten slotte een communiqué over de nieuwe controle op het voorschrijven van geneesmiddelen (de statines).


Pour nos communiqués 2012, cliquez ici Pour nos communiqués 2011, cliquez ici Pour nos communiqués 2010, cliquez ici

Lees ook onze persberichten anno, 2012 Lees ook onze persberichten anno, 2011 Lees ook onze persberichten anno, 2010


34. Si une partie refuse de communiquer un document à l'expert, l'autre partie peut s'adresser au juge afin qu'il oblige la partie récalcitrante à le communiquer.

34. Wanneer een partij weigert om een document aan de deskundige over te leggen, dan kan de andere partij zich tot de rechter wenden om de weigerende partij tot overlegging te verplichten.


Il y a lieu pour la mutualité de convertir le nombre de jours de vacances légales (et en vertu d’une CCT rendue obligatoire) communiqué en régime cinq jours par l’ONVA, en régime six jours, en multipliant ce nombre par 1,2 (ex. : 20 jour en régime 5 devient 24 jours en régime 6) et le nombre de jours de vacances légales (en vertu d’une CCT rendue obligatoire et complémentaires) pris, communiqué par l’employeur dans le régime de travail de l’intéressé, également en régime 6 jours.

Het ziekenfonds moet het aantal wettelijke vakantiedagen (en de vakantiedagen krachtens een algemeen verbindend verklaarde CAO) dat de RJV volgens de vijfdagenweekregeling heeft meegedeeld, omzetten in de zesdagenweekregeling door dit aantal dagen te vermenigvuldigen met 1,2 (zo stemmen 20 dagen in een vijfdagenweekregeling overeen met 24 dagen in een zesdagenweekregeling); het ziekenfonds moet het aantal opgenomen wettelijke vakantiedagen (krachtens een algemeen verbindend verklaarde CAO en bijkomende vakantiedagen) meegedeeld door de werkgever volgens de arbeidsregeling van de betrokkene ook omzetten naar een zesdagenregeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- chaque élément d’information obligatoire est communiqué ; les éléments communiqués respectent les règles précisées dans les instructions ;

- elk verplicht informatie-element wordt meegedeeld; de elementen die worden meegedeeld, volgen de regels die in de onderrichtingen worden beschreven.


Pour le second semestre 2005, à l’exception de 2 cas (sur un total de 25), l’INAMI respecte l’engagement en matière de résultats étant donné que les honoraires et les tarifs de remboursement ont été communiqués sur le site Internet de l’INAMI (et par circulaire O.A) au plus tard le jour qui précède la date de l’entrée en vigueur (dans le cas où il y a une base légale « suffisante » pour communiquer ces informations).

Voor het tweede semester 2005 houdt het RIZIV zich bijna volledig aan zijn resultaatsverbintenis, aangezien de honoraria en terugbetalingstarieven uiterlijk op de dag die voorafgaat aan de datum van inwerkingtreding (ingeval er een “voldoende” wettelijke basis is om deze informatie mee te delen) op de website van het RIZIV zijn geplaatst (en via omzendbrief VI zijn meegedeeld), met uitzondering van 2 gevallen (op een totaal van 25).


Retrouvez ci-dessous tous nos communiqués de presse 2010.

Ontdek hieronder al onze persberichten van 2010.


Retrouvez ci-dessous tous nos communiqués de presse 2013.

Ontdek hieronder al onze persberichten van 2013.


2) lorsqu’une matière première, une préparation préfabriquée ou un pansement est retiré du marché, à communiquer au secrétariat du Conseil technique pharmaceutique la date de péremption du dernier lot de chaque conditionnement retiré;

2) wanneer hij/zij een grondstof, geprefabriceerde bereiding of een verbandmiddel uit de handel neemt(nemen) de vervaldatum van het laatste lot van die verpakking aan het secretariaat van de Technische farmaceutische raad mee te delen;


Répondre aux conditions générales quant à l’exercice de l’art dentaire en Belgique comme le prévoient l’AR du 1er juin 1934 réglementant l’exercice de l’art dentaire et l’AM du 29 mars 2002 fixant les critères d’agrément des praticiens de l’art dentaire, ce qui inclut expressément l’obligation de participer à l’administration de soins de santé dans le cadre d’un service de garde répondant aux dispositions fixées à l’article 9 de l’arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 (dont la vérification se fait exclusivement sur la base des données que le SPF Santé publique communique à l’INAMI).

Beantwoorden aan de algemene voorwaarden inzake de uitoefening van de tandheelkunde in België als neergelegd in het KB van 1 juni 1934 houdende reglement op de beoefening der tandheelkunde en het MB van 29 maart 2002 tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van beoefenaars van de tandheelkunde met daaronder uitdrukkelijk inbegrepen de verplichting tot deelname aan de toediening van gezondheidszorgen in het kader van een wachtdienst die beantwoordt aan de bepalingen van artikel 9 van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 (waarvan verificatie uitsluitend geschiedt op basis van de gegevens door de FOD Volksgezondheid aan het RIZIV gecommunic ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces communiqués ->

Date index: 2024-11-05
w