Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces documents devront être soumis " (Frans → Nederlands) :

Compte-tenu du fait que ces documents devront être soumis à une adaptation en fonction de l’évolution des techniques et matériaux utilisés dans le domaine de la construction et rénovation, leur dernière version n’est disponible que sur le site Internet du CSS, en cliquant sur les liens repris ici après.

Aangezien deze documenten aangepast moeten worden in functie van de evolutie van de toegepaste technieken en materialen in het domein van de bouw- en verbouwwerken is de laatste versie ervan enkel op de website van de HGR beschikbaar door op de hierna vermelden linken te klikken.


Les cas d'exception devront être soumis à l'appréciation du Conseil provincial.

In uitzonderlijke gevallen zal de provinciale raad oordelen.


Les administrateurs de sociétés de médecins peuvent donc à présent être rémunérés pour cette fonction d'administration, mais sous le contrôle des Conseils provinciaux, car ceux-ci devront désormais tenir compte aussi desdites rémunérations lors de l'appréciation, sur le plan déontologique, du projet de contrat de société qui sera soumis à leur approbation. Le texte modifié des articles 163, §1. et 164, §6., du Code de déontologie m ...[+++]

De gewijzigde artikels 163, § 1 en 164, § 6 van de Code van geneeskundige Plichtenleer luiden als volgt:


contrôles à effectuer lors de la réception devront être spécifiques et documentés (EN 554

en controles bij de ingebruikname zullen specifiek en gedocumenteerd zijn (EN 554 voor


Les essais et contrôles à effectuer lors de la réception devront être spécifi ques et documentés (EN 554 pour les stérilisateurs à vapeur saturée, EN 550 pour l’oxyde d’éthylène et EN 14937 pour les méthodes non reprises sous les normes précédentes).

De uit te voeren tests en controles bij de ingebruikname zullen specifi ek en gedocumenteerd zijn (EN 554 voor stoomsterilisatoren, EN 550 voor ethyleenoxide, EN 14937 en EN 14937 voor de methodes die niet in de bovenvermelde normen worden opgenomen).


Ce groupe de travail ad hoc a rédigé un document qui a ensuite été soumis au groupe permanent « Cellules, tissus et organes d’origine humaine et animale » pour approbation.

De ad-hoc werkgroep heeft een document opgesteld, dat vervolgens ter goedkeuring aan de permanente groep " Cellen, weefsels en organen van menselijke en dierlijke oorsprong" werd voorgelegd.


Ces informations devront aussi être reprises dans la documentation promotionnelle.

Deze informatie dient ook te worden vermeld in het promomateriaal.


A l’occasion de la première conférence des parties du Protocole de Carthagène qui s’est déroulée à Kuala Lumpur (Malaisie) en février 2004, il a été décidé, sur une base provisoire, que sur les documents accompagnant les OGM destinés à l’ usage en confiné ou à la libération volontaire dans l’ environnement, devront figurer les noms communs, scientifiques, commerciaux (s’ils existent) de tous les OGM ainsi qu’un code d’identification international unique permettant de se référer à un réseau Int ...[+++]

Het eerste congres van de partijen die het Protocol van Cartagena ondertekenden, vond plaats in Kuala Lumpur (Maleisië) in februari 2004. Daar werd voorlopig beslist dat de documenten die GGO’s vergezellen (bestemd voor beperkt gebruik of voor doelbewuste introductie in het milieu) de algemeen bekende, wetenschappelijke en handelsnamen (voorzover ze bestaan) van alle GGO’s moeten vermelden.


Il doit notamment ressortir des documents soumis au conseil provincial:

Uit de aan de provinciale raad voorgelegde stukken moet onder meer blijken:


Quel document devra être soumis à la loi du 13 février 2006 (.PDF) ?

Op welke plannen en programma's zal de wet van 13 februari 2006 (.PDF) van toepassing zijn?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces documents devront être soumis ->

Date index: 2022-01-05
w