Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces effets sont susceptibles de contribuer aux propriétés » (Français → Néerlandais) :

Ces effets sont susceptibles de contribuer aux propriétés anticonvulsivantes de la lamotrigine.

Die effecten dragen waarschijnlijk bij aan de anti-epileptische eigenschappen van lamotrigine.


C’est cette association d’antagonisme de récepteurs et de haute sélectivité pour les récepteurs 5HT 2 relativement aux dopaminergiques D 2 que l’on croit responsable de contribuer aux propriétés antipsychotiques cliniques et à la faible responsabilité d’un effet secondaire extrapyramidal (EPS) de la quétiapine par rapport aux antipsychotiques typiques.

Deze combinatie van receptorantagonisme met een hogere selectiviteit voor 5HT 2 dan voor dopamine D 2 -receptoren zou bijdragen aan de klinische antipsychotische eigenschappen en het geringe risico op extrapiramidale bijwerkingen (EPS) van quetiapine ten opzichte van standaard antipsychotica.


On pense que c’est cette combinaison d'antagonisme des récepteurs, avec une sélectivité plus élevée pour les récepteurs 5HT 2 que pour les récepteurs D 2 , qui contribue aux propriétés antipsychotiques cliniques et à la faible tendance de la quétiapine à induire des effets indésirables extrapyramidaux (EIEP) par comparaison aux antipsychotiques typiques.

Het is die combinatie van receptorantagonisme met een hogere selectiviteit voor 5HT 2 - dan voor D 2 - receptoren, die zou bijdragen tot de klinische antipsychotische eigenschappen en de geringe extrapiramidale bijwerkingen (EPS) met quetiapine, in vergelijking met typische antipsychotica.


On pense que c’est cette combinaison d'antagonisme des récepteurs, avec une sélectivité plus élevée pour les récepteurs 5HT 2 que pour les récepteurs D 2 , qui contribue aux propriétés antipsychotiques cliniques et à la faible tendance de la quétiapine à induire des effets indésirables extrapyramidaux (EIEP).

Het is die combinatie van receptorantagonisme met een hogere selectiviteit voor 5HT 2 - dan voor D 2 - receptoren, die zou bijdragen tot de klinische antipsychotische eigenschappen en de geringe extrapiramidale bijwerkingen (EPS) met quetiapine.


Les études électrophysiologiques et biochimiques sur cultures de neurones ont identifié trois propriétés susceptibles de contribuer à l’efficacité antiépileptique du topiramate.

Elektrofysiologische en biochemische studies met gekweekte zenuwcellen hebben drie eigenschappen aan het licht gebracht die kunnen bijdragen aan de anti-epileptische werkzaamheid van topiramaat.


Les études électrophysiologiques et biochimiques sur des neurones en culture ont identifié trois propriétés susceptibles de contribuer à l’efficacité anticonvulsivante du topiramate.

In elektrofysiologische en biochemische onderzoeken op gekweekte neuronen werden drie eigenschappen vastgesteld die zouden kunnen bijdragen tot de anti-epileptische doeltreffendheid van topiramaat.


On pense que l’association de cet antagonisme au niveau des récepteurs, avec une sélectivité plus élevée pour les récepteurs sérotoninergiques 5-HT 2 que pour les récepteurs D 2 , contribue aux propriétés antipsychotiques cliniques de la quétiapine et à sa faible tendance à induire des symptômes extrapyramidaux (SEP) par comparaison avec les antipsychotiques classiques.

Het is juist deze combinatie van receptorantagonisme, waarbij er een hogere selectiviteit is voor 5HT 2 -receptoren dan voor D 2 -receptoren, die geacht wordt bij te dragen tot de klinische antipsychotische eigenschappen en tot de geringe neiging van quetiapine om extrapiramidale symptomen (EPS) te veroorzaken in vergelijking met typische antipsychotica.


Ils prennent à cet effet toutes les mesures utiles et contactent, avec l'accord du titulaire, toute personne physique ou morale susceptible de contribuer à la réinsertion professionnelle de celui-ci.

Daartoe nemen zij alle nuttige maatregelen en contacteren zij, met het akkoord van de gerechtigde, elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die kan bijdragen tot zijn beroepsherinschakeling.


Ils prennent à cet effet toutes les mesures utiles et contactent, avec l'accord du titulaire, toute personne physique ou morale susceptible de contribuer à la réinsertion professionnelle de celui-ci.

Daartoe nemen zij alle nuttige maatregelen en contacteren zij, met het akkoord van de gerechtigde, elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die kan bijdragen tot zijn beroepsinschakeling.


Dans la seconde branche du premier moyen, la partie requérante reproche aux dispositions attaquées de constituer une réglementation du droit de propriété, au sens de l’article 1 er du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l’homme, qui serait disproportionnée en ce qu’elles ont pour effet que la partie requérante, d’une part, ne peut plus offrir utilement ses produits d’assurance à des clients potentiels et, d’autre part, ne peut plus continuer ...[+++]

In het tweede onderdeel van het eerste middel verwijt de verzoekende partij de bestreden bepalingen dat zij een onevenredige eigendomsregeling uitmaken in de zin van artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, omdat zij tot gevolg hebben dat de verzoekende partij, enerzijds, haar verzekeringsproducten niet meer op een zinvolle wijze kan aanbieden aan potentiële klanten, en, anderzijds, haar aanbod niet meer kan voortzetten ten aanzien van personen die reeds bij haar waren verzekerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces effets sont susceptibles de contribuer aux propriétés ->

Date index: 2023-02-06
w