Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces formulaires nous » (Français → Néerlandais) :

Grâce à la coopération de nombreux membres de la rédaction et collaborateurs enthousiastes ainsi qu’au soutien financier fortement apprécié de l'INAMI, nous parvenons depuis neuf ans déjà à produire une mise à jour annuelle du formulaire.

Dankzij de medewerking van vele enthousiaste redactieleden en medewerkers en de gewaardeerde financiële ondersteuning van het RIZIV slagen wij er al tien jaar in een jaarlijks up-to-date versie van het formularium af te leveren.


D’une part, nous avons le formulaire de notification de naissance qui devra être transmis vers le service de l’Etat Civil de la commune où s’est déroulé la naissance dans un délai de 24 heures après l’accouchement et d’autre part le formulaire des données statistiques médicales qui devra être transmis dans un délai maximal de un mois vers la Communauté dont dépend votre hôpital ainsi que vers le SPE ou le CEPIP (le formulaire médical n’est accessible qu’une fois que la notification a été validée et transmise vers ...[+++]

Enerzijds is er het formulier kennisgeving van geboorte dat binnen een termijn van 24 uur na de bevalling zal moeten worden verzonden naar de Burgerlijke Stand van de gemeente waar het kind is geboren. Anderzijds is er het formulier met de medische statistische gegevens dat binnen een maximumtermijn van één maand moet worden verzonden naar de Gemeenschap waarvan uw ziekenhuis afhankelijk is, evenals naar het SPE of het CEPIP (het medische formulier is enkel beschikbaar eens de kennisgeving werd gevalideerd en opgestuurd naar de Burger ...[+++]


Nous en sommes déjà la dixième édition du Formulaire MRS.

Voor u ligt ondertussen al de tiende editie van het WZC-Formularium.


Nous espérons que vous aurez de plus en plus facilement accès au formulaire digitale sur www.formularium.be.

We hopen dat u meer en meer de weg zal vinden naar het digitale formularium op www.formularium.be.


Nous espérons que ces changements pourrons faciliter l'utilisation du Formulaire MRS, comme aide de préscription, comme source d'information en matière de médicaments ou comme ouvrage de référence.

Met deze vernieuwingen hopen wij de bruikbaarheid (en dus ook het gebruik) van het WZC-Formularium, zowel als hulp bij het voorschrijven, als als bron van geneesmiddeleninformatie of als naslagwerk te vereenvoudigen.


Pour toutes questions, vous pouvez nous contacter via le formulaire de contact.

Bij vragen kan u ons contacteren via het contactformulier.


Vous pouvez aussi nous joindre via le formulaire de contact ou par email : %20support [at] eHealth [dot] fgov [dot] be ( support [at] eHealth [dot] fgov [dot] be )

U kan steeds terecht via het contactformulier of per mail: support [at] eHealth [dot] fgov [dot] be


Dans les paragraphes suivants, nous abordons dans un premier temps les menus relatifs aux formulaires à remplir et dans un deuxième temps les menus Statut et Audit.

In de onderstaande paragrafen bekijken we om te beginnen de menu’s die betrekking hebben op de formulieren die moeten worden ingevuld; daarna bespreken we de menu’s ‘Status’ en ‘Audit’.


Il est d'autre part possible de faire une demande de démonstration de nos services.Il suffit dans les deux cas de remplir le formulaire ad hoc et de nous le faire parvenir soit par la poste à l'adresse suivante : Quai de Willebroeck, 38 à 1000 Bruxelles; soit par mail à l'adresse ehealth_service_management [at] ehealth [dot] fgov [dot] be .

De resultaten van deze testen verzekeren u van het feit dat uw componenten compatibel zijn met de (nieuwe) versies in produktie.Het is anderzijds mogelijk om een demo van onze diensten aan te vragen.In beide gevallen volstaat het om het onderstaande formulier in te vullen en te versturen naar: Willebroekkaai 38, 1000 Brussel; ofwel via mail naar ehealth_service_management [at] ehealth [dot] fgov [dot] be .


Après la validation et la soumission de la notification de naissance et du formulaire médical, nous vous invitons à sauvegarder systématiquement le contenu des données transmises pour chacune des deux parties.

Wij raden u ten stelligste aan, na het valideren en het verzenden van de kennsigeving van geboorte en het medische formulierde gegevens voor elk van de partijen systematisch op te slaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces formulaires nous ->

Date index: 2024-06-05
w