Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces institutions doivent transmettre » (Français → Néerlandais) :

L’arrêté ministériel du 6 novembre 2003, fixant le montant et les conditions d’octroi de l'intervention pour les soins et l'assistance dans les actes de la vie journalière dans les maisons de repos et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées, stipule que ces institutions doivent transmettre, entre autres, les données suivantes au Service des soins de santé de l'INAMI et ce pour la période de référence susvisée :

Het ministerieel besluit van 6 november 2003 tot vaststelling van het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de tegemoetkoming voor verzorging en bijstand in de handelingen van het dagelijks leven in de rust- en verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor bejaarden bepaalt dat die instellingen voor de voormelde referentieperiode onder meer volgende gegevens aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV moeten overdragen:


Dans ce cadre, les institutions doivent transmettre systématiquement les données dont elles disposent et qui lui sont demandées par l’INAMI.

In dit kader moeten de instellingen systematisch de gegevens waarover ze beschikken en die hen gevraagd worden door het RIZIV, doorgeven.


Les données que les organismes assureurs doivent transmettre à l’INAMI sont fixées par l'arrêté royal du 22 janvier 2004 déterminant les données relatives aux fournitures à tarifer que les organismes assureurs doivent transmettre à l'Institut national d'assurance maladie - invalidité.

De gegevens die de verzekeringsinstellingen moeten overmaken aan het RIZIV zijn vastgelegd met het koninklijk besluit van 22 januari 2004 tot vaststelling van de gegevens inzake te tariferen verstrekkingen die de verzekeringsinstellingen aan het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering moeten overmaken.


En ce qui concerne « Pharmanet – piste unique », les données que les offices de tarification doivent transmettre aux organismes assureurs sont fixées par l’arrêté royal du 15 juin 2001 déterminant les données relatives aux fournitures à tarifer que les offices de tarification doivent transmettre aux organismes assureurs.

Wat “Farmanet – uniek spoor” betreft, zijn de gegevens die de tariferingsdiensten moeten overmaken aan de verzekeringsinstellingen vastgelegd met het koninklijk besluit van 15 juni 2001 tot vaststelling van de gegevens inzake te tariferen verstrekkingen die de tariferingsdiensten aan de verzekeringsinstellingen moeten overmaken.


- complément des données que les institutions concernées doivent transmettre au Service ;

- vervollediging van de gegevens die de betrokken instellingen aan de Dienst moeten


Pour obtenir ces sommes, les institutions concernées doivent transmettre au Service de soins de santé de l’INAMI les données suivantes :

Om die bedragen te verkrijgen, moeten de betrokken instellingen de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het RIZIV de volgende gegevens bezorgen:


Dans le cadre de l’évaluation scientifique des trajets de soins les médecins généralistes doivent transmettre certaines données des patients ayant un trajet de soins à l’Institut scientifique de santé publique et ce au plus tard le 31/8/2012.

In het kader van de wetenschappelijke evaluatie van de zorgtrajecten zijn de huisartsen verplicht bepaalde gegevens van de patiënten met een zorgtraject over te maken aan het Wetenschappelijk Instituut voor Volksgezondheid en dit ten laatste op 31/8/2012.


- précision sur les données que les institutions concernées doivent transmettre au Service : pour les praticiens de l’art infirmier concernés, le nombre de jours ou d’heures prestés (ou assimilés) ;

- verduidelijking over de gegevens die de betrokken instellingen aan de Dienst moeten bezorgen: voor de betrokken verpleegkundigen, het aantal gepresteerde (of gelijkgestelde) dagen of uren;


Vous devez transmettre, entre le 1er mai et le 31 août 2012, les données des patients ayant un trajet de soins via une application web sécurisée à l’Institut scientifique de santé publique (ISP) en vue d’une évaluation scientifique des trajets de soins.

Tussen 1 mei en 31 augustus 2012 moet u de gegevens van de patiënten met een zorgtraject via een beveiligde webtoepassing naar Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid sturen,voor de wetenschappelijke evaluatie en de kwaliteitsopvolging van de zorgtrajecten.


»» En outre, j’autorise mon médecin généraliste à transmettre à l’Institut scientifique de Santé Publique les données anonymisées me concernant qui se rapportent à l’âge, au sexe, au poids, à la taille, à la tension artérielle, et aux résultats de certaines analyses sanguines (Hb A1c, cholestérol LDL) à des fins d’évaluation scientifique et dans le respect des dispositions réglementaires relatives à la vie privée.

»» Bovendien geef ik mijn huisarts de toestemming om de volgende geanonimiseerde gegevens die op mij betrekking hebben: geslacht, leeftijd, gewicht, lengte, arteriële bloeddruk, en de resultaten van sommige bloedonderzoeken (HbA1c, LDL-cholesterol) over te maken aan het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid met als doel een wetenschappelijke evaluatie en met naleving van de reglementering van de persoonlijke levenssfeer.


w