Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces médicaments sera donc suivi » (Français → Néerlandais) :

Le taux sérique de ces médicaments sera donc suivi lors d’un traitement avec la clarithromycine.

De serumspiegel van deze geneesmiddelen zal dus tijdens een behandeling met clarithromycine worden opgevolgd.


Ce traitement est symptomatique et sera donc suivi, de préférence, le moins longtemps possible.

Deze behandeling is symptomatisch en wordt dus bij voorkeur zo kort mogelijk gehouden.


La recommandation posologique particulière sera donc suivie chez les patients présentant une insuffisance cardiaque chronique avec une fonction rénale altérée.

De speciale doseringsaanbevelingen dienen daarom te worden gevolgd bij patiënten met chronisch hartfalen en een verstoorde nierfunctie.


[N.d.l.r.: Le médicament incriminé sera donc arrêté et il ne sera de préférence plus administré ultérieurement.] Outre une prise en charge non pharmacologique, un traitement médicamenteux symptomatique est aussi souvent nécessaire.

[N.v.d.r.: het verdachte geneesmiddel zal dus in principe worden gestopt, en wordt best later niet opnieuw toegediend.] Naast een niet-farmacologische aanpak is dikwijls ook een symptomatische medicamenteuze aanpak vereist.


Il ne sera donc pas nécessaire de prendre des mesures contraceptives complémentaires si une des alternatives décrites ci-dessous est suivie, ce, pour autant que tous les comprimés aient été pris correctement pendant les 7 jours qui précèdent le comprimé oublié.

Op die manier is het niet noodzakelijk verdere anticonceptiemaatregelen te nemen wanneer één van de twee hieronder staande alternatieven wordt gevolgd, op voorwaarde dat alle tabletten gedurende de 7 dagen voorafgaand aan de gemiste tablet op correcte wijze zijn ingenomen.


Il sera donc confié à un cardiologue ayant l'expérience nécessaire en électrophysiologie clinique et en stimulation cardiaque, qui aura suivi une formation complémentaire lui permettant d'identifier les problèmes spécifiques aux défibrillateurs implantables.

Dit moet worden toevertrouwd aan cardiologen die ervaring hebben in klinische electrofysiologie en hartstimulatie en die additionele vorming hebben gehad om specifieke problemen van ICD's te herkennen.


Souvent, ce médicament répondra à un besoin occasionnel ou passager et son utilisation sera donc de courte durée (elle ne dépassera généralement pas les 8 à 12 semaines).

In vele gevallen is er slechts een tijdelijke of voorbijgaande behoefte aan Bromazepam Mylan. Het gebruik ervan moet dan ook van korte duur zijn (gewoonlijk niet langer dan 8 tot 12 weken).


Dans les états d'anxiété, ce médicament répondra souvent à un besoin occasionnel ou passager et son utilisation sera donc de courte durée (elle ne dépassera généralement pas les 8 à 12 semaines).

Bij angsttoestanden is er dikwijls slechts een tijdelijke of voorbijgaande behoefte aan dit middel. Het gebruik ervan moet dan ook kortstondig worden gehouden (meestal niet langer dan 8 tot 12 weken).


Considérant que la requérante commercialise un médicament classé au paragraphe 190 du chapitre IV de l'annexe II de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 précité, que ce classement a pour conséquence que le remboursement de cette spécialité est soumis à des conditions plus strictes que s'il s'agissait d'une spécialité classée en chapitre Ier , que la demande déposée par la requérante auprès de l'INAMI a pour objet de faire passer sa spécialité du chapitre IV au chapitre Ier, qu'elle espère ainsi que la spécialité qu'elle commercialise fera l'objet d'un plus grand nombre de prescriptions, et qu'elle sera ...[+++]

Considérant que la requérante commercialise un médicament classé au paragraphe 190 du chapitre IV de l’annexe II de l’arrêté royal du 21 décembre 2001 précité, que ce classement a pour conséquence que le remboursement de cette spécialité est soumis à des conditions plus strictes que s’il s’agissait d’une spécialité classée en chapitre I er , que la demande déposée par la requérante auprès de l’INAMI a pour objet de faire passer sa spécialité du chapitre IV au chapitre I er , qu’elle espère ainsi que la spécialité qu’elle commercialise fera l’objet d’un plus grand nombre de prescriptions, et qu’elle ...[+++]


Ce médicament ne sera donc pas administré aux personnes souffrant d’intolérance héréditaire rare au galactose, d’un déficit en Lapp lactase ou du syndrome de malabsorption du glucose-galactose (voir rubrique 4.4).

Patiënten met zeldzame erfelijke aandoeningen als galactose-intolerantie, Lapp lactasedeficiëntie of glucose-galactose malabsorptie, dienen dit geneesmiddel niet te gebruiken (zie eveneens rubriek 4.4).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces médicaments sera donc suivi ->

Date index: 2023-03-29
w