Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces renseignements doivent nous » (Français → Néerlandais) :

Ces renseignements doivent nous parvenir pour le 30 novembre 2013 au plus tard.

Die gegevens moeten ons uiterlijk op 30 november 2013 worden verstrekt.


Ces renseignements doivent nous parvenir pour le 30 novembre 2012 au plus tard.

Die gegevens moeten ons uiterlijk op 30 november 2012 worden verstrekt.


- Sous peine de forclusion, les renseignements doivent parvenir au SSS au plus tard le 31 octobre (art. 3, §2).

- Op straffe van uitsluiting moet de DGV uiterlijk op 31 oktober over de inlichtingen beschikken (art. 3, § 2).


Par dérogation à l'alinéa précédent, les entreprises qui désireraient utiliser des modèles en forme simplifiée de la feuille de renseignements doivent en faire la demande au fonctionnaire dirigeant du service des indemnités ou au fonctionnaire délégué par lui qui prendra une décision après examen de chaque proposition.

In afwijking van het vorige lid moeten de ondernemingen die voor het inlichtingsblad vereenvoudigde modellen wensen te gebruiken, hiertoe een aanvraag indienen bij de leidend ambtenaar van de Dienst voor uitkeringen of bij de door hem aangestelde ambtenaar, die een beslissing zal nemen na onderzoek van elk voorstel.


Ces renseignements doivent figurer sur la “Demande d’intervention”.

Deze inlichtingen moeten voorkomen op de ‘Tegemoetkomingsaanvraag’.


Ces renseignements doivent être envoyés au médecin-conseil de la compagnie d'assurances.

Deze moeten worden toegestuurd aan de adviserende arts van deze verzekeringsmaatschappij.


Les renseignements repris dans les points : 1, 2 et 3 ci-dessus, doivent-nous parvenir pour le 15 février 2012, au plus tard et, non plus en date du 23 décembre 2011 comme demandé précédemment dans la Circ-MRPA-2011-10-MRS 2011-10.

De inlichtingen die hierboven in de punten 1, 2 en 3 worden vermeld, moeten ons uiterlijk op 15 februari 2012 worden bezorgd, en niet meer tegen 23 december 2011, zoals vooraf gevraagd in de Omz-ROB-2011-10-RVT 2011-10.


Des demandes d'avis qui nous ont été transmises et qui sont liées aux modalités de transcription des renseignements, il apparaît qu'une dangereuse confusion risque de se faire entre ce qui est " renseignements médicaux" et " renseignements administratifs" .

Uit de aan de Nationale Raad voorgelegde vragen die verband houden met de manier waarop medische informatie wordt samengebracht, blijkt dat een gevaarlijke vermenging dreigt te ontstaan tussen de " medische" en de ''administratieve'' gegevens.


Les documents contenant les renseignements nécessaires à la constitution du dossier visé à l’article 254 de l’arrêté royal du 03.07.1996, notamment les pièces justificatives qui doivent être annexées au bulletin de mutation

De bescheiden met de inlichtingen die nodig zijn voor het aanleggen van het in artikel 254 van het koninklijk besluit van 03.07.1996 bedoelde dossier, met name de bewijsstukken die bij het mutatieformulier moeten worden gevoegd


Dossiers individuels Hôpitaux : les demandes de renseignements à caractère confidentiel doivent satisfaire à la loi sur la protection de la vie privée et seront évaluées individuellement E-mail : Téléphone : (02) 739 73.94 Fax : (02) 739 73 52

Individuele dossiers Ziekenhuizen = inlichtingen van vertrouwelijke aard dienen te voldoen aan de wet op de privacy en zullen daarom individueel geëvalueerd worden E-mail : Telefoon : (02) 739 73 94 Fax : (02) 739 73 52




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces renseignements doivent nous ->

Date index: 2021-03-13
w