Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces études ont surtout concerné » (Français → Néerlandais) :

Ces études ont surtout concerné les domaines de la médecine qui conjuguent une morbidité particulière des patients à l’utilisation quantitativement importante de concentrés érythrocytaires, notamment en chirurgie cardiaque (Marik & Corwin, 2008; Laurie et al., 2010; Wilkinson et al., 2011).

Deze studies hebben vooral betrekking op die domeinen in de geneeskunde waar een bijzondere morbiditeit van patiënten gepaard gaat met een kwantitatief belangrijk gebruik van erytrocytenconcentraten, onder andere bij hartchirurgie (Marik & Corwin, 2008; Laurie et al., 2010; Wilkinson et al., 2011).


D'autres études de mutagénèse, concernant la synthèse non programmée d'ADN in vitro/in vivo chez le rat, ont été négatives et montrent que le latanoprost n'a pas d'action mutagène.

Additionele mutageniciteitsstudies op in vitro/in vivo ongeplande DNA-synthese bij ratten waren negatief en geven aan dat latanoprost geen mutagene toxiciteit heeft.


Fertilité Les études (non cliniques) concernant la toxicité de la reproduction ont démontré que l'isoconazole n'avait d'effets préjudiciables sur aucune phase du cycle de la reproduction, en ce compris la fertilité.

Vruchtbaarheid Studies m.b.t. reproductietoxiciteit (niet klinisch) hebben aangetoond dat isoconazole geen nadelige effecten uitoefende op geen enkele fase van de voorplantingscyclus met inbegrip van de fertiliteit.


Cette étude multicentrique de cohorte présente l’intérêt de porter sur un grand nombre de sujets de 5-14 ans (2.429 dont 70 % ont été suivis sur 10 années) et surtout, d’avoir tenu compte, dans un modèle de régression logistique, de nombreux facteurs confondants : âge, sexe, lieu de l’étude, niveau d’éducation des parents, allaitement maternel, densité des populations, fréquentation de crèches, humidité/moisissures, présence de chats, exposition actuel ...[+++]

Die multicentrische cohortstudie biedt als voordeel dat ze betrekking heeft op een groot aantal mensen van 5-14 jaar (2.429 waarvan 70 % gedurende 10 jaar gevolgd werd) en vooral dat ze in een logistiek regressiemodel rekening heeft gehouden met meerdere verstorende variabelen: leeftijd, geslacht, studieplaats, niveau van opvoeding van de ouders, borstvoeding, bevolkingsdichtheid, bezoeken van kinderkribben, vochtigheid/schimmels, aanwezigheid van katten, huidige of vroegere blootstelling aan roken door anderen of nog atopie bij de ouders.


Pendant cette période, ils ont surtout prodigué aux exploitants des conseils concernant l'application correcte de la législation.

In deze periode werd vooral advies gegeven aan de uitbaters over het correct toepassen van de wetgeving.


Effets indésirables graves Les effets indésirables graves qui ont été associés à l’utilisation de la pilule, ainsi que les symptômes concernés sont décrits dans “ Avertissements et précautions ”, surtout dans “Pilule et thrombose” et “Pilule et cancer”.

Ernstige bijwerkingen Ernstige bijwerkingen die met het gebruik van de pil in verband zijn gebracht, evenals de desbetreffende verschijnselen worden beschreven in “Wanneer moet u extra voorzichtig zijn met Femodene?“; vooral in " De pil en trombose" en " De pil en kanker" .


Cet événement et cette réunion ont permis d’obtenir un large accord sur la nécessité de prendre des mesures spécifiques additionnelles à la législation générale existante relative aux nanomatériaux, surtout pour tout ce qui concerne les besoins d’informations, de données, de transparence et de traçabilité.

Dit evenement en deze vergadering hebben een ruim akkoord mogelijk gemaakt over de noodzaak om naast de bestaande algemene wetgeving rond nanomaterialen bijkomende specifieke maatregelen te nemen, vooral wat betreft de behoeften aan informatie, aan gegevens, aan transparantie en aan traceerbaarheid.


Une étude épidémiologique européenne récente (Bruffaerts e.a., 2004a) résume de la façon suivante les conclusions concernant la prédominance de troubles mentaux chez les adultes et les personnes âgées en Belgique: « Plus de 27 % ont manifesté un trouble mental au cours de leur vie; une personne sur 9 (10,7% de la population totale) a développé un trouble mental au cours de l’année écoulée, c.-à-d. que plus de deux millions de Belges ont développé un trouble mental au cours de leur vie et plus ...[+++]

Een recente Europese epidemiologische studie (Bruffaerts e.a., 2004a) vat de bevindingen in verband met de prevalentie van mentale stoornissen bij volwassenen en ouderen in België als volgt samen: “Meer dan 27 % had ooit in zijn/haar leven een mentale stoornis; één op negen (10, 7 % van de totale bevolking) had een mentale stoornis in het laatste jaar. D.w.z. meer dan twee miljoen Belgen heeft ooit een mentale stoornis doorgemaakt en meer dan 800.000 personen hadden een mentale stoornis in het voorbije jaar.


Certaines études ont montré que l’ammonium se dégage surtout lors du 3 ème effet de l’évaporation.

Sommige studies hebben aangetoond dat ammonium vooral bij de 3 de verdampingstrap vrijkomt.


Des priorités d'étude ont d'ores et déjà été fixées également en ce qui concerne les composés perfluorés (ces substances aux propriétés répulsives pour l'eau et les graisses, utilisées dans des tissus d'intérieur et matériaux entrant en contact avec des denrées alimentaires).

Er zijn ook reeds studieprioriteiten omtrent perfluorverbindingen vastgelegd (dit zijn vet- en waterafstotende stoffen die gebruikt worden in interieurstoffen en ook in materialen in contact met voedingsmiddelen).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces études ont surtout concerné ->

Date index: 2022-02-14
w