Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cet arrêté devra normalement entrer " (Frans → Nederlands) :

Un nouveau projet d’arrêté royal relatif à l’introduction d’un remboursement des implants de stabilisation dynamique (non-fusion) a été approuvé par le Comité de l’assurance et entrera et a été envoyé à la cellule stratégique de la ministre. Cet arrêté devra normalement entrer en vigueur avec effet rétroactif au 1 er février 2011.

Een nieuw ontwerp van koninklijk besluit tot invoering van een terugbetaling voor betreffende de implantaten voor dynamische stabilisatie (non-fusion) werd goedgekeurd door het Verzekeringscomité en zal normaal met terugwerkende kracht naar 1 februari 2011 in werking treden.


Cet arrêté prévoit que les personnes rencontrant des difficultés d'ordre médical, psychologique ou psychique peuvent entrer sur une base volontaire dans un parcours accompagné approprié.

Dit besluit bepaalt dat personen die medische, psychische of psychologische moeilijkheden ondervinden vrijwillig in een aangepast begeleidingstraject kunnen stappen.


Cet arrêté stipule que tous les opérateurs actifs dans la production et le commerce de matériaux destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires doivent être enregistrés auprès de l'AFSCA.

Daarin staat dat alle actoren die actief zijn in de productie en de handel van materialen die bestemd zijn om met levensmiddelen in contact te komen moeten geregistreerd zijn bij het FAVV. Deze registratie is verplicht voor de fabrikanten en invoerders van verpakkingen.


Cet arrêté ministériel ne pouvait cependant entrer en vigueur sans l’adaptation de plusieurs dispositions parallèles de la nomenclature.

Dat ministerieel besluit kon evenwel niet in werking treden zonder de aanpassing van verscheidene bepalingen van de nomenclatuur.


En cas d’augmentation persistante des transaminases au-delà de trois fois la limite supérieure de la normale (LSN), la posologie devra être diminuée ou Atorvastatin Apotex devra être arrêté (voir rubrique 4.8).

Indien verhoogde transaminasespiegels van meer dan 3 maal de bovengrens van de normaalwaarden (ULN) aanhouden, wordt aanbevolen de dosering van Atorvastatin Apotex te verlagen of de behandeling te staken (zie rubriek 4.8).


le fonctionnement normal d’un service de garde auquel il est ainsi fait appel est, dans le contexte décrit, tellement compromis que la CMP devra sérieusement vérifier si les « besoins » en matière de service de garde ne se heurtent pas à une « carence» et à une « insuffisance » (arrêté royal n° 78, art. 9, § 2), et ce en concertation et en collaboration avec le cercle de médecins généralistes organisateur concerné ;

de normale werking van een dergelijke “ingeschakelde” wachtdienst wordt dermate gecompromitteerd binnen de geschetste context, dat de PGC ernstig de “behoeften” daarvan zal moeten nazien op “tekortkomingen” en “ontoereikendheid” (KB nr. 78, art. 9, § 2), en dit in overleg met en de medewerking van die organiserende huisartsenkring.


Conformément à l'art. 9, §1er, de l'arrêté royal n 78, les organisations professionnelles représentatives de médecins, dentistes, pharmaciens et kinésithérapeutes ou des groupements constitués à cet effet peuvent instituer des services de garde garantissant à la population la dispensation régulière et normale des soins de santé tant en milieu hospitalier qu'à domicile.

Overeenkomstig art. 9, §1, van het K.B. nr. 78 mogen de representatieve beroepsverenigingen van artsen, tandheelkundigen, apothekers en kinesitherapeuten, of de te dien einde opgerichte groeperingen, wachtdiensten instellen die de bevolking een regelmatige en normale toediening van de gezondheidszorg, zowel in het ziekenhuis als ten huize, waarborgen.


Certains médecins disent que, pour cause de maladie ou pour raisons de santé , ils ont une incapacité partielle et ne peuvent plus participer spécifiquement aux services de garde, mais qu’ils peuvent néanmoins encore exercer normalement au jour le jour. Une position discutable parce que, d’une part, on invoque une impossibilité sélective d’exercer la médecine, uniquement pour les weekends et les jours fériés, et, d’autre part, parce que la participation au service de garde de population fait partie intégrante des conditions d’agrément comme médecin généraliste, et du maintien de cet ...[+++]

Sommige artsen brengen aan dat ze partieel – wegens ziekte en/of gezondheidsredenen – specifiek niet langer kunnen deelnemen aan de wachtdiensten, doch daarentegen wel nog normaal hun dagelijkse praktijk uitvoeren; controversieel standpunt omdat er enerzijds een selectieve onmogelijkheid wordt aangevoerd om de geneeskunde te beoefenen enkel tijdens weekends en feestdagen en anderzijds omdat de deelname aan de bevolkingswachtdienst een integraal onderdeel uitmaakt van de voorwaarden tot de erkenning en het behoud ervan, als huisarts ( ...[+++]


Le Conseil national souligne qu'il appartient à chaque médecin de prendre les mesures nécessaires afin d'assurer la continuité des soins à ses malades (art.114 du Code de déontologie médicale). D'autre part, l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 dispose en son article 9, §1er que " . des groupements constitués à cet effet peuvent instituer des services de garde garantissant à la population la dispensation régulière et normale des soins de santé tant en milieu hospitalier qu'à domicile" .

De Nationale Raad herinnert er vooreerst aan dat elke geneesheer de nodige maatregelen moet nemen om de continuïteit van de verzorging van zijn zieke te waarborgen (Code van geneeskundige plichtenleer art. 114) Anderzijds bepaalt het KB nr. 78 van 10 november 1967 in art. 9, §1, dat “.. te dien einde opgerichte groeperingen wachtdiensten mogen instellen die de bevolking een regelmatige en normale toediening van gezondheidszorgen zowel in het ziekenhuis als ten huize waarborgen”.


Conformément à l'article 9, §1er, du même arrêté, les organisations professionnelles représentatives des praticiens ou les groupements constitués à cet effet peuvent instituer des services de garde garantissant à la population la dispensation régulière et normale des soins de santé tant en milieu hospitalier qu'à domicile.

Conform artikel 9, §1, van hetzelfde besluit, mogen de representatieve beroepsverenigingen van de beoefenaars of de te dien einde opgerichte groeperingen wachtdiensten instellen die de bevolking een regelmatige en normale toediening van de gezondheidszorgen, zowel in het ziekenhuis als ten huize waarborgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet arrêté devra normalement entrer ->

Date index: 2023-04-26
w