Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis médical SAI
Avis ou traitement pour un tiers absent
Cet avis fut approuvé par écrit le 11.08.2006.
Conseils et avis généraux concernant la contraception
Conseils et avis généraux en matière de procréation
Enfant
Paraplégie spastique autosomique récessive type 11
Partenaire
Sortie contre avis médical
Syndrome de microdélétion 16p13.11
Syndrome de microdélétion 8q21.11

Traduction de «cet avis n°11 » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Avis ou traitement pour un tiers absent

advies of behandeling ten behoeve van niet-aanwezige derde




Sujets en contact avec les services de santé pour d'autres conseils et avis médicaux

personen die in contact komen met gezondheidszorg voor overige voorlichting en advies en medische advisering


Avis demandé sur le comportement et l'orientation sexuelle de:conjoint | enfant | partenaire

advies, gezocht in verband met seksueel gedrag en oriëntatie van | echtgeno(o)t(e) | advies, gezocht in verband met seksueel gedrag en oriëntatie van | kind | advies, gezocht in verband met seksueel gedrag en oriëntatie van | partner


Conseils et avis généraux concernant la contraception

algemene voorlichting en advies over anticonceptie


Conseils et avis généraux en matière de procréation

voorlichting en advies over voortplanting


paraplégie spastique autosomique récessive type 11

autosomaal recessieve spastische paraplegie type 11




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Après examen de cet avis n°11/2005 de la Commission de la protection de la vie privée, le Conseil national adapte son avis du 5 février 2005.

Na bestudering van dit advies nr. 11/2005 past de Nationale Raad zijn op 5 februari 2005 uitgebracht advies aan.


Cet avis remplace les avis des 22 novembre 1978 (Bulletin officiel - Ordre des médecins, n°27, p. 24) , 12 novembre 1980 (Bulletin officiel - Ordre des médecins, n°29, p. 29) et 11 décembre 1993 (Bulletin officiel - Ordre des médecins, n°63, p. 35).

Dit advies vervangt de adviezen van 22 november 1978 (Officieel Tijdschrift - Orde der geneesheren, nr. 27, p. 25), van 12 november 1980 (Officieel Tijdschrift - Orde der geneesheren, nr. 29, p. 30) en van 11 december 1993 (Officieel Tijdschrift - Orde der geneesheren, nr. 63, p. 37).


Cet avis est une version remaniée de l’avis du Conseil Supérieur d’Hygiène du 11 octobre 2000 relatif au projet d’arrêté royal fixant la norme pour les antennes émettant des ondes électromagnétiques entre 10 MHz et 10 GHz.

Dit advies is de aangepaste versie van het advies van de Hoge Gezondheidsraad van 11 oktober 2000 met betrekking tot het ontwerp van koninklijk besluit houdende de normering van zendmasten voor elektromagnetische golven tussen 10 MHz en 10 GHz.


Cet avis fut approuvé par écrit le 11.08.2006.

Het advies werd schriftelijk goedgekeurd op 11.08.06.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
et saisi par la Ministre de l'Emploi, le 11 janvier 2002, d'une demande d'avis sur un projet d'arrêté royal « portant approbation du premier contrat d'administration de l'Office national de l'Emploi et fixant des mesures en vue du classement de cet Office parmi les institutions publiques de sécurité sociale » (32.872/1),

en op 11 januari 2002 door de Minister van Werkgelegenheid verzocht haar van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit « tot goedkeuring van de eerste bestuursovereenkomst van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening en betreffende de vaststelling van de maatregelen tot rangschikking van bedoelde Rijksdienst bij de openbare instellingen van sociale zekerheid » (32.872/1),


A cet égard et dans le contexte de l'avis émis par votre Conseil et approuvé par le Conseil national, le 14 janvier 1989 (Bulletin du Conseil national de l'Ordre des médecins, n° 44, juin 1989, 11‑12 et 25), on peut encore ajouter que cette conception n'est aucunement contraire à l'article 15, 1er al. de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et aux commissions médicales, suivant lequel les praticiens de l'art de guérir, entre autres, ont droi ...[+++]

In dit verband, en tegen de achtergrond van het advies van uw Raad dat door de Nationale Raad op 14 januari 1989 werd goedgekeurd (Tijdschrift Nationale Raad Orde van geneesheren, nr. 44, juni 1989, 11‑12 en 26), kan er nog op gewezen worden dat een dergelijke regeling geenszins in strijd is met art. 15 al. 1 van het Koninklijk Besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies volgens hetwelk o.m. de beoefenaars van de geneeskunde recht hebben op honoraria of forfaitaire bezoldigingen voor de door hen geleverde prestaties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet avis n°11 ->

Date index: 2022-01-09
w