Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette limite avait déjà été dépassée après 10 mois.
Cette répartition avait déjà été constatée en 1997.

Traduction de «cette actionengagement avait déjà » (Français → Néerlandais) :

Cette actionengagement avait déjà été réalisée (cf. rapport semestriel 2011).

Deze actie-verbintenis was reeds gerealiseerd (cf. Semestrieel Verslag 2011).


Dans le cadre du rapport annuel 2010 relatif à l’exécution du Contrat d’administration, il avait déjà été mentionné que les activités de la Taskforce « évaluation médicale » et « incapacité de travail » avait débouché avant fin 2010 sur un projet de Plan d’approche (actionengagement 1) comprenant une analyse ainsi que des propositions de réforme tant globales que ponctuelles.

In het kader van het Jaarverslag 2010 over de uitvoering van de Bestuursovereenkomst werd reeds vermeld dat de werkzaamheden van de Taskforce ‘geneeskundige evaluatie’ en ‘arbeidsongeschiktheid’ voor eind 2010 waren uitgemond in een ontwerp van Plan van Aanpak (actie-verbintenis 1) met daarin zowel een analyse als globale en punctuele hervormingsvoorstellen.


Le médecin anglais Thomas Hodgkin avaitjà décrit cette maladie en 1832 et fut le premier à identifier cette forme de lymphome.

De Engelse dokter Thomas Hodgkin omschreef deze ziekte al in 1832 en was de eerste om deze vorm van lymfoom te identificeren.


Cette répartition avait déjà été constatée en 1997.

Deze verdeling werd reeds in 1997 vastgesteld.


Cette action-engagement avait déjà été réalisée (voir Rapport annuel 2010).

Deze actie-verbintenis was reeds gerealiseerd (zie Jaarverslag 2010).


Cette action-engagement avait déjà été réalisée (cf. rapport annuel 2010).

Deze actie-verbintenis was reeds gerealiseerd (cf. Jaarverslag 2010)


Cette limite avait déjà été dépassée après 10 mois.

Deze grens was al overschreden na 10 maanden.


- alors qu’en 2005 il y avait déjà à cette époque (octobre) des oiseaux sauvages infectés détectés en Roumanie et en Turquie, il n’y a pas eu jusqu’à présent de cas recensés dans ces régions cet automne 2006.

- terwijl er in 2005 rond deze tijd (oktober) reeds geïnfecteerde wilde vogels waren vastgesteld in Roemenië en in Turkije, werden dit najaar (2006) in die gebieden tot nu toe nog geen gevallen vastgesteld ;


Il ressort de cette analyse qu’il y avait déjà pour bon nombre de commissions, une plate-forme commune d’experts qui assurent l’uniformité et la continuité du travail scientifique au sein de ces commissions.

Uit deze analyse is gebleken dat voor een groot aantal commissies reeds een gemeenschappelijk platform bestaat van experten die zorgen voor de uniformiteit en continuïteit van het wetenschappelijk werk binnen deze commissies.


Dans le rapport semestriel sur l’exécution de l’Avenant, il avait déjà été mentionné que cette action-engagement était réalisée.

In het kader van het semestrieel verslag over de uitvoering van de Wijzigingsclausule werd reeds gerapporteerd dat deze actie-verbintenis gerealiseerd werd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette actionengagement avait déjà ->

Date index: 2024-11-29
w