Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette attestation vous devez obligatoirement » (Français → Néerlandais) :

Attention : si vous changez la moindre donnée sur la disquette après avoir imprimé cette attestation, vous devez obligatoirement en imprimer et en signer une nouvelle.

Belangrijk: wanneer u ook maar iets verandert op de diskette nadat u het attest hebt afgedrukt, bent u verplicht het opnieuw af te drukken en te ondertekenen.


Pour nous communiquer vos données, vous devez obligatoirement utiliser la disquette avec l’étiquette verte (aucun autre support ne sera accepté), la placer dans la pochette de protection, y joindre votre attestation signée et nous renvoyer le tout dans l’enveloppe blanche préimprimée dûment affranchie.

Voor het meedelen van uw gegevens, bent u verplicht om de diskette met groen etiket (geen enkele andere drager zal worden aanvaard) te gebruiken, ze in het beschermingshoesje te steken, uw ondertekend attest eraan toe te voegen en ons alles in de voldoende gefrankeerde voorgedrukte witte enveloppe toe te sturen.


Si vous avez opté pour ce choix, vous devez obligatoirement appliquer le tiers-payant pour toutes vos prestations attestées sur base de l’article 9 a) de la nomenclature (injections, soins prénatals, soins postnatals…) et ce à partir du 01/02/2013 (cf.

Indien u geopteerd hebt voor de derdebetalersregeling, dan moet u vanaf 1 februari 2013 de derdebetalersregeling toepassen voor al uw verstrekkingen van artikel 9 a) van de nomenclatuur (inspuitingen, prenatale verzorging, postnatale verzorging,…) (cfr.


Vous devez obligatoirement vous inscrire auprès d’une mutualité en Belgique et serez alors soumis au régime de la sécurité sociale belge.

It is compulsory that you join a mutual insurance company in Belgium and then you will be subject to the Belgian social security system.


Pour accéder à l’onglet Naissance, vous devez obligatoirement remplir le nom de la mère qui permet de retrouver la notification ultérieurement (afin de la compléter).

Om toegang te hebben tot de tab Geboorte moet u verplicht de naam van de moeder invullen, die het mogelijk maakt de kennisgeving later terug te vinden (en aan te vullen).


soit d’une attestation du dispensateur de soins faisant état de ce que le patient lui a déclaré se trouver dans une situation où la réglementation en matière d’assurance obligatoire soins de santé permet l’application du régime du tiers payant ; lorsqu’un envoi d’attestations de soins concerne plusieurs patients se trouvant dans cette situation, une attestation globale certifiant cette situation pour tous les patients concernés peut être établie.

hetzij van een getuigschrift van de zorgverlener waarin deze meldt dat de patiënt hem heeft verklaard dat hij zich bevindt in een situatie waarin de reglementering van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging de toepassing van de derdebetalersregeling mogelijk maakt; wanneer een verzending van getuigschriften voor verstrekte hulp meerdere patiënten betreft die zich in zulke toestand bevinden, mag een globaal getuigschrift worden opgemaakt die deze toestand voor waar verklaart voor al de betrokken patiënten.


aucune mention ne peut être modifiée, radiée ou ajoutée en contradiction avec les dispositions légales les seules rubriques qui doivent être remplies sont le nom de la spécialité, le numéro du paragraphe concerné (en 7 chiffres) et la case pour une première demande ou celle pour une demande de prolongation le texte de la réglementation peut être joint en annexe au formulaire de demande non spécifique la demande doit être signée, datée et vous devez y apposer votre nom et n° INAMI Si vous n’avez pas le code de compétence INAMI mentionn ...[+++]

je mag geen enkele vermelding wijzigen, schrappen of toevoegen die in tegenspraak is met de wettelijke bepalingen de naam van de specialiteit, de nummer van de betrokken paragraaf (7 cijfers) en het hokje voor een eerste aanvraag of dat voor aanvraag tot verlenging zijn de enige rubrieken die je moet invullen je mag ook de tekst van de regelgeving bij het niet-specifiek aanvraagformulier bijvoegen je moet de aanvraag tekenen en dateren alsook je naam en je RIZIV-nummer vermelden Wanneer je niet beschikt over de RIZIV bekwamingscode vermeld in de voorwaarden van de betrokken paragraaf, moet je het verslag of het ...[+++]


la 2 partie, “Attestation” explique comment vous devez attester les prestations (nomenclature)

}} Deel 2 “Aanrekening” legt uit hoe je verstrekkingen moet aanrekenen (nomenclatuur).


Lorsque vous reprenez votre activité à temps plein ou que vous vous réinscrivez au chômage, vous devez nous en avertir le plus rapidement possible en faisant compléter l’attestation de reprise de travail par votre employeur ou organisme de chômage.

Indien u het werk voltijds wilt hervatten of opnieuw aanspraak wilt maken op werkloosheidsuitkeringen, moet u ons zo snel mogelijk hiervan op de hoogte brengen door ons een forumlier van werkhervatting terug te bezorgen, ingevuld door uw werkgever of de werkloosheidskas.


Si vous êtes reconnu dans différentes disciplines, vous devez attester les numéros de code correspondant à la pathologie traitée 113 .

Indien u erkend bent voor meerdere specialismen moet u voor de raadplegingen het codenummer gebruiken dat overeenkomt met de bekwaming gelinkt aan de behandelde pathologie 113 .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette attestation vous devez obligatoirement ->

Date index: 2021-09-01
w