Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette prestation effectuée " (Frans → Nederlands) :

Pour la prestation “Surveillance et exécution de l’accouchement par une accoucheuse pour une patiente hospitalisée”, une distinction est établie entre jour ouvrable et weekend ou jour férié via l’ajout de cette dernière possibilité (revalorisation de 50 % par rapport à la prestation effectuée un jour ouvrable) Les prestations concernant la consultation relative à l’allaitement sont étendues à tous les soins ambulatoires si bien qu’elles ne se limitent ...[+++]

Invoeren van het onderscheid voor de verstrekking “toezicht op en uitvoering van de verlossing door een vroedvrouw voor een gehospitaliseerde patiënte” tussen een werkdag en tijdens het weekend of op een feestdag door die laatste mogelijkheid te creëren (opwaardering met 50% ten opzichte van de verstrekking op een werkdag) De uitbreiding van de verstrekkingen van de raadpleging rond borstvoeding tot alle ambulante zorgen zodat die dus niet langer beperkt zijn tot de thuisomgeving van de patiënte.


« Pour les pathologies « E », afin de porter les honoraires de la « grande » prestation 561013 effectuée à domicile au niveau des honoraires des« grandes » prestations effectuées en cabinet, la valeur de la lettre-clé M est fixée à 0,707727 EUR pour cette prestation à partir du 1 er janvier 2004.

“Voor de “E” aandoeningen, om de honoraria voor de “grote” verstrekking 561013 verricht bij de patiënt thuis op het niveau te brengen van de honoraria voor de “grote” verstrekkingen uitgevoerd in de praktijkkamer, is de waarde van de sleutelletter M voor die verstrekking vastgesteld op 0,707727 EUR vanaf 1 januari 2004.


Pour l’examen du patient à titre consultatif, afin de porter les honoraires de la prestation 560394 effectuée à domicile au niveau des honoraires des « grandes prestations effectuées en cabinet la valeur de la lettre-clé M est fixée à 0,787727 EUR pour cette prestation à partir du 1 er août 2003.

Voor het consultatief kinesiterapeutisch onderzoek van de patiënt, om het honorarium voor de verstrekking 560394 verricht bij de patiënt thuis op het niveau te brengen van de honoraria voor de “grote” verstrekkingen uitgevoerd in de praktijkkamer, is de waarde van de sleutelletter M voor die verstrekkingen vastgesteld op 0,787727 EUR vanaf 1 augustus 2003.


L’article 8, § 7, 3°, de la nomenclature des prestations de santé stipule entre autres que, l’intervention de l’assurance est due pour les prestations effectuées, sauf opposition du médecin-conseil ou du Collège national des médecins-conseils ; l’opposition du médecin-conseil ou du Collège national des médecins-conseils entraîne le refus d’intervention pour toutes les prestations effectuées à partir de la date de la notification de cette opposition au bénéf ...[+++]

Artikel 8, § 7, 3° van de nomenclatuur bepaalt onder meer dat, behoudens verzet van de adviserend geneesheer of van het Nationaal college van de adviserend geneesheren, de verzekeringstegemoetkoming verschuldigd is voor de verrichte verstrekkingen, en dat dit verzet de weigering van verzekeringstegemoetkoming impliceert voor alle verstrekkingen verricht vanaf de datum van de betekening van het verzet aan de rechthebbende, tot een eventuele andere beslissing.


Pour les pathologies « E », afin de porter les honoraires de la « grande » prestation 561245 effectuée pour les bénéficiaires hospitalisés au niveau des honoraires des « grandes » prestations effectuées en cabinet, la valeur de la lettre-clé M est fixée à 0,707727 EUR pour cette prestation à partir du 1 er avril 2004.

Voor de “E” aandoeningen, om de honoraria voor de “grote” verstrekking 561245 verricht bij in het ziekenhuis opgenomen rechthebbenden op het niveau te brengen van de honoraria voor de “grote” verstrekkingen uitgevoerd in de praktijkkamer, is de waarde van de sleutelletter M voor die verstrekking vastgesteld op 0,707727 EUR vanaf 1 april 2004.


Pour les pathologies « E », afin de porter les honoraires de la « grande » prestation 561013 effectuée à domicile au niveau des honoraires des« grandes » prestations effectuées en cabinet, la valeur de la lettre-clé M est fixée à 0,707727 EUR pour cette prestation à partir du 1 er janvier 2004 jusqu’au 31 mars 2004.

Voor de “E” aandoeningen, om de honoraria voor de “grote” verstrekking 561013 verricht bij de patiënt thuis op het niveau te brengen van de honoraria voor de “grote” verstrekkingen uitgevoerd in de praktijkkamer, is de waarde van de sleutelletter M voor die verstrekking vastgesteld op 0,707727 EUR vanaf 1 januari 2004 tot 31 maart 2004.


1° les prestations effectuées qui s'entendent des prestations de santé et de tout autre service y lié; pour les prestations reprises à la nomenclature visée à l'article 35, § 1er, cette mention est indiquée par le numéro d'ordre à ladite nomenclature, ou de la manière déterminée dans un règlement pris par le Comité de l'assurance sur la proposition du conseil technique compétent en fonction de la nature des prestations; les prestations ne donnant pas lieu à une intervention de l’assurance obligatoire sont mentionnées par un libellé;

1° de verrichte verstrekkingen zijnde de geneeskundige verstrekkingen en alle andere diensten die ermee verband houden; de verstrekkingen opgenomen in de in artikel 35, § 1, bedoelde nomenclatuur, worden vermeld met hun rangnummer in de genoemde nomenclatuur, of op de manier die is vastgesteld in een verordening die door het Verzekeringscomité is genomen op voorstel van de volgens de aard van de verstrekkingen bevoegde Technische raad; de verstrekkingen die geen aanleiding geven tot een tegemoetkoming van de verplichte verzekering worden vermeld met een omschrijving;


En cas d'application du système du tiers payant, pour toute prestation effectuée et au plus tard à la date de l’attestation de cette prestation, la sage-femme adhérant à la convention remet à la bénéficiaire une quittance ou un document informatif mentionnant les dates de prestation, les honoraires demandés, l'intervention de l'assurance soins de santé, le montant à charge de la bénéficiaire, y compris les suppléments portés en compte».

In geval de derdebetalersregeling wordt toegepast, reikt de vroedvrouw die tot de overeenkomst is toegetreden, voor elke verleende verstrekking en ten laatste op de datum van de attestering van de betrokken verstrekking, aan de rechthebbende een kwitantie of informatief document uit waarop de verstrekkingsdata, de gevraagde honoraria, de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging en het bedrag ten laste van de rechthebbende, inclusief de aangerekende supplementen zijn vermeld.


« La prestation 149133-149144 peut seulement être attestée une fois par jour, même si cette prestation a été effectuée plusieurs fois par jour».

De verstrekking 149133-149144 kan slechts eenmaal per dag worden aangerekend, ook al werd deze verstrekking meermaals per dag uitgevoerd.


e) Les honoraires pour les prestations mentionnées dans la rubrique e) ne peuvent être remboursés que si ces prestations sont effectuées dans un local techniquement équipé à cette fin au sein d'un établissement hospitalier agréé.

e) De honoraria voor de verstrekkingen vermeld in rubriek e) mogen enkel worden vergoed wanneer zij worden uitgevoerd in een daartoe technische uitgeruste ruimte binnen een erkende verpleeginrichting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette prestation effectuée ->

Date index: 2022-10-08
w