Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette problématique afin de pouvoir informer correctement " (Frans → Nederlands) :

En outre, on devrait attirer l’attention du personnel sur cette problématique afin de pouvoir informer correctement le consommateur atteint d’une allergie.

Bovendien zou het personeel attent gemaakt moeten worden op deze problematiek zodat een consument met een allergie juist geïnformeerd kan worden.


Afin de pouvoir évaluer correctement le résultat du traitement, il est nécessaire de déterminer de manière précise la taille des calculs existants, au début de la thérapie, et de contrôler régulièrement cette taille au moyen d’un examen radiologique, par exemple tous les 6 mois.

Teneinde het resultaat van de behandeling goed te kunnen evalueren, is het noodzakelijk in het begin van de therapie de grootte van de bestaande stenen nauwkeurig te bepalen en de grootte regelmatig, bijvoorbeeld om de 6 maanden, met radiologisch onderzoek te controleren.


Le service assurabilité permet à tout établissement ou dispensateur de soins de consulter les informations (assurabilité et droits dérivés) du bénéficiaire de soins afin de pouvoir réaliser correctement la facturation dans le cadre du tiers-payant.

De dienst verzekerbaarheid geeft de toelating aan elke instelling of zorgverstrekker om de informatie (verzekerbaarheid en afgeleide rechten) van de zorgbegunstigde te raadplegen om een correcte facturering in het kader van de derdebetaler te kunnen uitvoeren.


En cours de traitement, il est conseillé de déterminer correctement les taux de facteur VIII afin de pouvoir calculer sur cette base la dose à administrer et la fréquence des perfusions répétées.

Tijdens het verloop van de behandeling wordt aangeraden op geschikte wijze de factor VIII-spiegels te bepalen om op basis hiervan de toe te dienen dosis en de frequentie van de herhaalde infusies te kunnen bepalen.


Pourtant, cette information est essentielle afin de pouvoir estimer le pourcentage d’exploitations contrôlées.

Deze informatie is nochtans essentieel om de proportie van bedrijven die gecontroleerd wordt te kunnen inschatten.


La loi du 22 décembre 2008 adapte la réglementation en matière de médicaments. Cette adaptation répond à la problématique de la disponibilité effective des médicaments dans le cadre de la problématique du brevet, et ce, afin de garantir le fonctionnement correct du système de remboursement de référence.

De reglementering inzake de geneesmiddelen wordt aangepast, om te antwoorden op de problematiek van de effectieve beschikbaarheid van de geneesmiddelen in het kader van de octrooiproblematiek, met de bedoeling de correcte werking van het referentieterugbetalingssysteem te garanderen (wet van 22 december 2008).


Compte tenu de ces nouvelles données, de nouvelles mesures s’imposent afin d’examiner les antécédents des patients présentant un risque élevé, de sensibiliser leur groupe à cette problématique, de les informer sur l’importance de la prévention et d’inciter les responsables politiques à prévoir les moyens financiers nécessaires afin d’appliquer au gr ...[+++]

Met deze nieuwe gegevens voor ogen, dringen nieuwe maatregelen zich op om patiënten met een hoog risico te screenen, hun groep te sensibiliseren voor dit probleem, hen te informeren hoe zinvol preventie kan zijn en beleidsmensen te motiveren de nodige financiële middelen te voorzien om deze studieresultaten naar het grote publiek te implementeren.


Art. 26. Afin de contribuer à garantir à tout moment la qualité des soins et le respect de cette convention, le pouvoir organisateur du Centre s’engage à informer tout membre du personnel tel que mentionné à l’art. 8 de toutes les dispositions de cette convention qui lui sont importantes pour l’exécution de ses tâches dans le Centre, en conformité avec cette convention.

Art. 26. Om ten allen tijde de kwaliteit van de zorgen en de naleving van deze overeenkomst te helpen waarborgen, verbindt de inrichtende macht van het Centrum er zich toe ieder personeelslid als vermeld in art. 8 te informeren over alle bepalingen van deze overeenkomst die voor hem van belang zijn bij het conform deze overeenkomst uitvoeren van zijn taak in het Centrum.


Frais d’hébergement : dans le cadre de l’accessibilité des soins de santé, il importe de pouvoir estimer ce coût pour le patient ; à cet effet, tant le type de chambre que les suppléments de facturation actuels (anciennement « suppléments éventuels (à détailler) ») sont inscrits dans cette rubrique afin d’obtenir un meilleur aperçu des suppléments ainsi que des informations plus détaillées sur les frais de séj ...[+++]

Huisvestingskosten: in het kader van de toegankelijkheid van de geneeskundige verzorging, is het belangrijk om die kosten voor de patiënt te kunnen ramen: met het oog daarop zijn zowel het kamertype als de huidige supplementen van de facturatie (voorheen “eventuele supplementen (omstandig vermelden)”) in die rubriek opgenomen om een beter overzicht van de supplementen en ook meer gedetailleerde informatie over de verblijfskosten te verkrijgen.


2) d'informer les dispensateurs de soins afin de les éclairer sur l'application correcte de la réglementation relative à l'assurance soins de santé, en veillant à l'utilisation optimale des ressources de cette assurance;

2) de zorgverleners te informeren, teneinde de correcte toepassing van de reglementering betreffende de verzekering voor geneeskundige verzorging voor hen te verduidelijken, door toe te zien op het optimale gebruik van de middelen van deze verzekering;


w