Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette procédure peut être résumée comme » (Français → Néerlandais) :

10. De manière schématique, cette procédure peut être résumée comme suit :

10. Schematisch kan deze procedure als volgt worden samengevat:


3.11. Le Comité sectoriel est d’avis que la procédure de codage et couplage comme proposée dans la demande d’autorisation peut être encore exécutée pour cette étude, vu les implications techniques d’un changement de la procédure de codage et couplage présente.

3.11. Het Sectoraal comité is van oordeel dat de in de machtigingsaanvraag voorgestelde coderings- en koppelingsprocedure voor deze studie nog kan worden uitgevoerd, gelet op de technische implicaties van een wijziging van de huidige de coderings- en koppelingsprocedure.


3.12. Le Comité sectoriel est d’avis que la procédure de codage et couplage comme proposée dans la demande d’autorisation peut être encore exécutée pour cette étude, vu les implications techniques d’un changement de la procédure de codage et couplage présente.

3.12 Het Sectoraal comité is van oordeel dat de in de machtigingsaanvraag voorgestelde coderings- en koppelingsprocedure voor deze studie nog kan worden uitgevoerd, gelet op de technische implicaties van een wijziging van de huidige coderings- en koppelingsprocedure.


(°) d’application à partir du 15-5-2007 (A.R. 11-5-07 – M.B. 1-6 – art. 1) (°°) d’application à partir du 15-5-2007 (A.R. 11-5-07 – M.B. 1-6 – art. 1) (°°°) Cet alinéa doit être interprété comme suit : Les délais susvisés ne s'appliquent qu'aux infractions commises à partir du 15 mai 2007 et sont suspendus pendant le cours de toute procédure civile, pénale ou disciplinaire à laquelle le dispensateur est partie lorsque l'issue de cette procédure ...[+++]

(°) van toepassing vanaf 15-5-2007 (K.B. 11-5-07 – B.S. 1-6 – art. 1) (°°) van toepassing vanaf 15-5-2007 (K.B. 11-5-07 – B.S. 1-6 – art. 1) (°°°) Dit lid wordt als volgt geïnterpreteerd: “De voornoemde termijnen zijn slechts van toepassing op inbreuken gepleegd vanaf 15 mei 2007 en worden opgeschort gedurende elke burgerlijke, strafrechterlijke of tuchtrechterlijke procedure waar de zorgverlener bij betrokken is, wanneer de afloop van deze procedure bepalend kan zijn voor het onderzoek van de zaak door de Leidend ambtenaar of de Kamer van eerste aanleg” ( ...[+++]


Les constatations les plus importantes de cette étude peuvent être résumées comme suit [Leroy et al., 2010] (Tableau 3.3.2):

De belangrijkste bevindingen van deze studie kunnen als volgt worden samengevat [Leroy et al., 2010] (Tabel 3.3.2):


Les constatations les plus importantes de cette étude sont résumées comme suit (Tableau 3.3.1):

De belangrijkste bevindingen van deze studie kunnen als volgt worden samengevat (Tabel 3.3.1):


La lecture de l’eID, dans le cadre de la procédure d’inscription ou pour une autre finalité, est considérée comme un moyen d’authentification fort du patient dans l’hôpital et peut être acceptée comme preuve électronique d’une relation thérapeutique au niveau de l'hôpital.

Het lezen van de eID, al dan niet in het kader van de inschrijvingsprocedure, geldt als een sterk authenticatiemiddel van de patiënt in het ziekenhuis en kan worden aanvaard als elektronisch bewijsmiddel van een therapeutische relatie op het niveau van het ziekenhuis.


3.13. Le Comité sectoriel statue que cette procédure adaptée doit se passer comme suite en termes générales :

3.13. Het Sectoraal comité is van oordeel dat de aangepaste procedure –in algemene termen– als volgt dient te verlopen:


3.12. Le Comité sectoriel statue que cette procédure adaptée doit se passer comme suite en termes générales :

3.12. Het Sectoraal comité is van oordeel dat de aangepaste procedure –in algemene termen– als volgt dient te verlopen:


Dans le cadre de l’utilisation du mot de passe associé à la clé privée utilisée pour l’identification de système à système, la transmission de cette dernière ne peut être réalisée qu’envers des personnes autorisées et suivant une procédure de sécurité définie et validée par le conseiller en sécurité de l’entité.

In het kader van het gebruik van een paswoord gekoppeld aan de private sleutel voor de system-tosystemidentificatie, kan de mededeling van deze laatste enkel gebeuren aan gemachtigde personen volgens een vastgestelde veiligheidsprocedure die gevalideerd werd door de veiligheidsconsulent van de entiteit.


w