Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette solution soit conforme » (Français → Néerlandais) :

En matière de séjour, à côté de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, la circulaire ministérielle du 15 septembre 2005 relative au séjour des mineurs étrangers non accompagnés organise une procédure spécifique au M.E.N.A. visant à trouver une solution durable à tout M.E.N.A. se trouvant sur le territoire et veillant à ce que cette solution soit conforme à l'intérêt supérieur de l'enfant et au respect de ses droits fondamentaux.

Met betrekking tot het verblijf, bovenop de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, organiseert de ministeriële omzendbrief van 15 september 2005 betreffende het verblijf van niet-begeleide minderjarige vreemdelingen een bijzondere procedure voor de NBMV waarbij gestreefd wordt naar een duurzame oplossing voor de NBMV die zich op het grondgebied bevindt en waarbij erop toegezien wordt dat deze oplossing in overeenstemming is met het belang van het kind en met de eerbiediging van zijn fundamentele rechten


S'il est souhaitable de parler à la presse en vue d'informer le public, il y a lieu d'être vigilant pour que cette information soit conforme à la réalité, objective, pertinente, vérifiable, discrète et claire.

Het is wenselijk met de pers te spreken om informatie te verstrekken aan het publiek, maar men moet erop letten dat deze informatie waarheidsgetrouw, objectief, relevant, verifieerbaar, discreet en duidelijk is.


Ce document peut être reproduit par vos soins pour autant que cette reproduction soit conforme au document original.

U mag dit document ook zelf reproduceren, maar het kopie moet overeenstemmen met het oorspronkelijke document.


Les documents suivants peuvent être reproduits par vos soins pour autant que cette reproduction soit conforme au document original :

De documenten mogen zelf aangemaakt worden conform het originele document :


Documents Les documents suivants peuvent être reproduits par vos soins pour autant que cette reproduction soit conforme au document original :

Documenten De documenten mogen zelf aangemaakt worden conform het originele document.


L’attestation de fournitures (annexe 13 du règlement des prestations de santé) peut être reproduite par vos soins pour autant que cette reproduction soit conforme au document original.

Het getuigschrift van aflevering (bijlage 13 bij de verordening op de geneeskundige verstrekkingen) mag zelf aangemaakt worden conform het originele document.


Les documents suivants peuvent être reproduits par vos soins pour autant que cette reproduction soit conforme au document original :

De documenten mogen zelf aangemaakt worden conform het originele document.


Documents L’attestation de fournitures (annexe 13 du règlement des prestations de santé) peut être reproduite par vos soins pour autant que cette reproduction soit conforme au document original.

Het getuigschrift van aflevering (bijlage 13 bij de verordening op de geneeskundige verstrekkingen) mag zelf aangemaakt worden conform het originele document.


2. cette obligation de communiquer les décisions a été établie par la loi du 24 décembre 1963, bien que l'art. 30 de l'A.R. n° 79 du 10.11.1967 concernant l'Ordre des Médecins oblige au secret tous les membres du Conseil provincial et même les personnes qui, en quelque qualité que ce soit, prennent part au fonctionnement de l'Ordre, alors que la violation de ce secret est punie conformément à l'art. 458 du Cod ...[+++]

2. Deze verplichting tot mededeling werd ingesteld bij de wet van 24 december 1963, doch artikel 30 van het KB nr 79 van 10 november 1967 betreffende de Orde der geneesheren verbindt tot zwijgplicht alle leden van de provinciale raad en zelfs alle personen die, in welke hoedanigheid ook, aan de werking van de Orde deelnemen, terwijl schending van deze zwijgplicht overeenkomstig artikel 458 van het Strafwetboek wordt bestraft.


Dans une nouvelle circulaire, n° 42, du 22 mars 1849, le Ministre a apporté la solution suivante : " L'exécution de l'article 77 du Code civil (concernant l'inhumation) ne peut donc être exigée à titre d'obligation; mais, lorsque l'autorisation d'inhumer est sollicitée, des motifs de police et de salubrité publique exigent que cette autorisation ne soit pas refusée par l'autorité locale sur le vu du foetus à inhumer" . Les administrations communales connaissent la circulaire du 13 décembre 1848, et il apparaît qu'elle est toujours d' ...[+++]

In een nieuwe omzendbrief nr. 42 van 22 maart 1849 schrijft de Minister dat hij aan die vraag volgende oplossing heeft gegeven : " L'exécution de l'article 77 du code civil (n.b. op de teraardebestelling) ne peut donc être exigée à titre d'obligation : mais lorsque l'autorisation d'inhumer est sollicitée, des motifs de police et de salubrité publique exigent que cette autorisation ne soit pas refusée par l'autorité locale sur le vu du foetus à inhumer" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette solution soit conforme ->

Date index: 2023-06-16
w