Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ceux-ci devraient faire » (Français → Néerlandais) :

A noter aussi que d'autres traitements que ceux envisagés ci-après sont appliqués dans certains établissements alimentaires et que ceux-ci devraient faire l'objet d'une demande d'avis spécifique au Comité scientifique pour toute éventuelle réduction de paramètre à analyser.

Er dient eveneens benadrukt te worden dat ook andere dan de hierna vermelde behandelingen worden toegepast in bepaalde levensmiddelenbedrijven en dat deze dienen onderworpen te worden aan een advies van het Wetenschappelijk Comité voor een eventuele vermindering van de te analyseren parameters.


Les informations fournies par les points de contact nationaux en matière de qualité des soins et de sécurité des patients aideront ceux-ci à faire leur choix en connaissance de cause avant d'aller se faire soigner à l'étranger.

Deze verwachtingen liggen zelfs nog hoger wanneer zij speciaal voor een behandeling naar het buitenland gaan. De informatie van de nationale contactpunten over de kwaliteit van de zorg en de veiligheid helpt patiënten geïnformeerde keuzes te maken voordat zij voor zorg naar het buitenland vertrekken.


Si donc ce traitement était quand même proposé à certains patients, ceux-ci devraient être dûment avertis que le traitement par voie percutanée présente peut-être plus de risques que l’opération classique.

Indien deze behandeling toch aan patiënten voorgesteld wordt moet hen meegedeeld worden dat het nog niet duidelijk is dat de percutane behandeling veiliger is dan de klassieke behandeling.


Certains dangers ne sont pas suffisamment explicites (autres contaminants chimiques, résidus de pesticides, …) ; ceux-ci peuvent faire référence à plusieurs dangers ne présentant pas nécessairement le même risque ou ne relevant pas du même contexte législatif.

Sommige gevaren zijn onvoldoende expliciet (andere chemische contaminanten, residuen van pesticiden, …); deze kunnen verwijzen naar verschillende gevaren die niet noodzakelijk hetzelfde risico inhouden of onder dezelfde wettelijke context vallen.


Les programmes de travail annuels devraient notamment définir les critères de sélection essentiels applicables aux bénéficiaires potentiels pour s’assurer, conformément au règlement financier, que ceux-ci disposent de la capacité financière et opérationnelle pour entreprendre les activités financées dans le cadre du programme, et ils devraient établir, s’il y a lieu, les justificatifs requis pour attester l’indépendance des bénéfic ...[+++]

In de jaarlijkse werkprogramma's moeten met name de essentiële selectiecriteria worden vastgesteld die van toepassing zijn op de potentiële begunstigden, overeenkomstig het Financieel Reglement, om te garanderen dat deze over de nodige financiële en operationele capaciteit beschikken om activiteiten te ondernemen die in het kader van het programma worden gefinancierd, en in voorkomend geval moet ook worden vastgesteld welk bewijsmateriaal vereist is om hun onafhankelijkheid aan te tonen.


- Le Comité scientifique estime que les indicateurs de qualité devraient également être considérés comme pertinents pour les produits congelés car certains de ceux-ci peuvent être utilisés par la suite comme " produits frais" (Point 9.1.1., p. 2, paragraphe 4).

- Het Wetenschappelijk Comité meent dat de kwaliteitsindicatoren eveneens als relevant zouden moeten worden beschouwd voor bevroren producten aangezien sommige daarvan later als « verse producten » kunnen worden gebruikt (Punt 9.1.1., p. 2, paragraaf 4).


Les pratiques dans le domaine de la santé devraient tenir compte du retour d’information des patients et de la communication avec ceux-ci.

Werkwijzen in de gezondheidszorg moeten voortbouwen op feedback van en communicatie met patiënten.


Monsieur Dejaegher attire l’attention sur le fait que BEMEFA a demandé, déjà en 2003, au secteur laitier de faire un relevé de tous ces flux et de ne pas récolter ceux-ci comme matière première pour la fabrication des aliments pour animaux.

De heer Dejaegher duidt op het feit dat BEMEFA reeds in 2003 aan de zuivelsector heeft gevraagd om deze stromen in kaart te brengen en ze niet af te voeren als grondstof voor gebruik in diervoeders.


Au cas où, à l’arrivée, plus de 10 % des échantillons d’un même troupeau devaient ne pas satisfaire aux exigences de qualité usuelles, alors l’UPC donnera l’ordre au détenteur et au vétérinaire d’immédiatement procéder à l’obtention de nouveaux échantillons conformes sur les animaux concernés et de faire parvenir ceux-ci endéans les 7 jours calendrier à DGZ/ARSIA (à compter à partir de la notification par l’UPC).

Indien daarbij meer dan 10% van de monsters van een beslag niet voldoen aan de gangbare kwaliteitsvereisten, dan zullen de veehouder en de dierenarts van de PCE opdracht krijgen om nieuwe, conforme monsters van de betrokken dieren te nemen en deze binnen de 7 kalenderdagen (te rekenen vanaf het op de hoogte brengen door de PCE) te bezorgen bij DGZ/ARSIA.


„QuÊen droit il ne suffit pas quÊun acte soit conforme à un usage pour faire échapper celui qui lÊaccomplit à toute responsabilité; que lÊusage nÊenlève pas aux tribunaux leur liberté dÊappréciation; que ceux-ci peuvent toujours refuser de le consacrer sÊils lÊestiment contraire aux règles de la prudence ou insuffisant 126 ‰

„QuÊen droit il ne suffit pas quÊun acte soit conforme à un usage pour faire échapper celui qui lÊaccomplit à toute responsabilité; que lÊusage nÊenlève pas aux tribunaux leur liberté dÊappréciation; que ceux-ci peuvent toujours refuser de le consacrer sÊils lÊ estiment contraire aux règles de la prudence ou insuffisant 126 ‰




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux-ci devraient faire ->

Date index: 2023-07-01
w