Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chapitre iv section » (Français → Néerlandais) :

Voir l'annexe II de l'arrêté royal du 26 mars 2003 concernant le bien-être des travailleurs susceptibles d'être exposés aux risques présentés par les atmosphères explosives (Code, Titre III, Chapitre IV, section X).

Zie de bijlage II van het koninklijk besluit van 26 maart 2003 betreffende het welzijn van de werknemers die door explosieve atmosferen gevaar kunnen lopen (Codex, Titel III, Hoofdstuk IV, Afdeling X).


Les termes " adviserend geneesheer" et " medisch adviseur" figurant au chapitre IV, section III du Code de langue néerlandaise sont bien des synonymes.

Het begrip 'adviserend geneesheer' is in hoofdstuk IV deel III van de Code gebruikt als synoniem voor 'medisch adviseur'.


Dans votre lettre du 4 novembre 1991, vous demandiez au Conseil national de déterminer l'interprétation de la notion de " médecin‑conseil" , contenue à l'article 126 §4 du Code de déontologie médicale, et d'une manière plus générale, de préciser les termes utilisés au chapitre IV, section III du Code de langue néerlandaise: " medisch adviseur" , " raadgevend geneesheer" et " adviserend geneesheer" .

In uw brief van 4 oktober 1991 vroeg u de Nationale Raad om uitsluitsel i.v.m. de interpretatie van het begrip 'adviserend geneesheer' in art. 126 §4 van de Code van geneeskundige Plichtenleer (Is een geneesheer‑adviseur van een ziekenfonds een adviserend geneesheer ?) en, meer algemeen, i.v.m. de betekenis van de in hoofdstuk IV deel III van de Code gebruikte termen 'medisch adviseur', 'raadgevend geneesheer' en 'adviserend geneesheer'.


Article 66 de l’arrêté royal du 13 mars 1998 relatif au stockage de liquides extrêmement inflammables, facilement inflammables, inflammables et combustibles (PDF) (Code, Titre III, Chapitre IV, Section IX).

Artikel 66 van het koninklijk besluit van 13 maart 1998 betreffende de opslag van zeer licht ontvlambare, licht ontvlambare, ontvlambare en brandbare vloeistoffen (PDF) (Codex, Titel III, Hoofdstuk IV, Afdeling IX).


Chapitre V. Normes de qualité relatives au traitement, à la conservation, au stockage et à la distribution du matériel corporel humain Par analogie au titre du Chapitre IV et pour plus de clarté et de rigueur et afin d’éviter certaines contradictions ou omissions (notamment les normes relatives à la conservation), sources de confusion et de litiges, le chapitre V devrait être organisé avec une section 1 visant les exigences générales pour l’agrément des établissements reprises dans l’annexe I de la Directive 2006/86/CE et ensuite 3 sections, reprenant dans chacune une des op ...[+++]

Hoofdstuk V. Kwaliteitsnormen met betrekking tot het bewerken, preserveren, bewaren en distribueren van menselijk lichaamsmateriaal. Naar analogie van de titel van Hoofdstuk IV en met het oog op een grotere duidelijkheid en nauwkeurigheid en ook om bepaalde tegenspraken of weglatingen (onder andere de normen inzake bewaring), bronnen van verwarring en betwistingen, zou hoofdstuk V moeten ingedeeld worden met een afdeling 1 die de algemene vereisten voor de erkenning van de instellingen zoals vermeld in bijlage I van de Richtlijn 2006/86/EG vermeld en vervolgens 3 afdelingen die elk één van de in de titel van het hoofdstuk beoogde handelingen opneemt:


litiges, le chapitre IV devrait être organisé en 4 sections, reprenant dans une section chacune des opérations visées dans le titre du chapitre, soit:

Hoofstuk IV: Kwaliteitsnormen voor het doneren, wegnemen, testen en verkrijgen van het menselijk lichaamsmateriaal


Législation : o AR 17.03.1994, art. 7, Annexe D o AM 17.03.1994, Art. 5, Annexe 4 o Règlement (CE) N° 852/2004, Annexe II, Chapitre IV o Règlement (CE) N° 853/2004, Annexe III, section IX, Chapitre I, II, A. points 2 et 4

Wetgeving : o KB 17.03.1994, art. 7, Bijlage D o MB 17.03.1994, art. 5, Bijlage 4 o Verordening (EG) Nr. 852/2004, Bijlage II, Hoofdstuk IV o Verordening (EG) Nr. 853/2004, Bijlage III, sectie IX, Hoofdstuk I, II, A. punten 2


Pour les cas cités, il existe toutefois encore toujours une règle d'exception : " les oies et les canards élevés pour la production de foie gras et les oiseaux qui ne sont pas considérés comme domestiques mais qui sont élevés comme des animaux domestiques" peuvent, aux termes du Règlement (CE) n° 853/2004 annexe III section II chapitre IV, 1, b et chapitre VI, et moyennant le respect des conditions qui y sont stipulées, être abattues à l'exploitation avant d'être transférées à l'abattoir.

Voor de aangehaalde gevallen bestaat echter nog steeds een uitzonderingsregel: “ganzen en eenden die voor de productie van foie gras zijn gehouden en vogels die niet als landbouwhuisdier worden beschouwd, maar wel als landbouwhuisdier worden gekweekt” kunnen overeenkomstig Verordening (EG) nr. 853/2004 bijlage III sectie II hoofdstuk IV, 1, b en hoofdstuk VI en mits de daar gestipuleerde voorwaarden op te volgen, op het bedrijf geslacht worden alvorens naar het slachthuis te worden overgebracht.


Les experts du groupe de travail suggèrent de fusionner les deux dernières sections du chapitre IV en une seule section regroupant les articles 10, 11 & 12:

De experts van de WG stellen voor om de laatste twee afdelingen van hoofdstuk IV in een enkele afdeling te hergroeperen en hierbij de artikels 10, 11 & 12 op te nemen:


Chapitre III Protection générale Section IV Déchets radioactifs.

Hoofdstuk III Algemene bescherming Afdeling IV Radioactieve afvalstoffen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chapitre iv section ->

Date index: 2021-07-05
w