Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par une charge de démolition
Autres prises en charge d'une contraception
Modèle de formation à la prise en charge des blessures
Non congruents à l'humeur
Normal qui devient pathogène
Opportuniste
Prise en charge d'une contraception
Prise en charge pendant les vacances
Rêves d'angoisse
Stupeur maniaque

Traduction de «charge devient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Présence, associée au tableau clinique décrit en F30.1, d'idées délirantes (habituellement de grandeur) ou d'hallucinations (habituellement à type de voix parlant directement au sujet), ou d'une agitation, d'une activité motrice excessive et d'une fuite des idées d'une gravité telle que le sujet devient incompréhensible ou hors d'état de communiquer normalement. | Manie avec symptômes psychotiques:congruents à l'humeur | non congruents à l'humeur | Stupeur maniaque

Omschrijving: Naast het klinische beeld beschreven onder F30.1, zijn er wanen (doorgaans van een grootheidskarakter) of hallucinaties (doorgaans van stemmen die zich direct tot de betrokkene richten) of zijn de opwinding, overmatige motorische activiteit en gedachtenvlucht zo extreem dat de betrokkene onbegrijpelijk is of ontoegankelijk voor normale communicatie. | Neventerm: | manie met | psychotische symptomen in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent) | manie met | psychotische symptomen niet in overeenstemming met de stemming (stemmingsincongruent) | manische stupor


Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte e ...[+++]

Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontwaken is de betrokkene snel alert en georiënteerd. | Neventerm: | angstdromen


opportuniste (bactérie-) | normal qui devient pathogène (micro-organisme-)

opportunistisch | toevallig schadelijk


Parent à charge au domicile, nécessitant des soins

afhankelijk familielid met behoefte aan zorg thuis


Définition: Prise en charge éducative de groupe dans laquelle les responsabilités parentales sont essentiellement assumées par un établissement quelconque (pensionnat pour enfants, orphelinat, home d'enfants) ou séjour prolongé de l'enfant dans un hôpital, une maison de convalescence ou l'équivalent, sans la présence à ses côtés d'au moins l'un de ses parents.

pleegzorg voor groepen waarbij de ouderlijke verantwoordelijkheden grotendeels zijn overgenomen door een of andere instelling (zoals een weeshuis of kindertehuis) of door therapeutische zorg gedurende een langere periode waarin het kind verblijft in een kliniek, herstellingsoord of dergelijke, zonder dat tenminste één van de ouders bij het kind leeft.




Autres prises en charge d'une contraception

overige gespecificeerde vormen van hulpverlening in verband met anticonceptie






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
III. Revenus autorisés des personnes à charge (régime général et régime des travailleurs indépendants) A partir du 1er octobre 2004, le revenu autorisé des personnes à charge devient: 647,4746 EUR x 1,1041 = 714,8767 EUR arrondi à 714,88 EUR

Toegelaten inkomen van de personen ten laste (algemene regeling en regeling zelfstandigen) Vanaf 1 oktober 2004 worden de maandelijkse bedragen berkend als : 647,4746 EUR x 1,1041 = 714,8767 EUR, afgerond 714,88 EUR. 1. 012,47 EUR x 1,1951 = 1.210,0029 EUR, afgerond 1.210,00 EUR.


Lorsqu’une personne à charge devient titulaire auprès de la FMSB, la société mutualiste lui soumet une offre d’assurance.

Wanneer een persoon ten laste titularis wordt bij de F.S.M.B. biedt de maatschappij van onderlinge bijstand hem een verzekeringsvoorstel aan.


A partir du 1.6.2003, le revenu autorisé des personnes à charge devient :

Vanaf 1. 6.2003 wordt het toegelaten inkomen personen ten laste gelijk aan : 647,4746 EUR x 1,0824 = 700,8265 EUR, afgerond 700,83 EUR.


Suite à la revalorisation du taux d’indemnisation des invalides isolés de 50 % à 53 % intervenue au 1 er janvier 2008, les titulaires invalides isolés qui bénéficiaient toujours d’une indemnité ATP avec charge au 31 décembre 2007 percevront le montant forfaitaire à partir du 1 er janvier 2008 si la différence entre l’indemnité avec charge (65 %) et l’indemnité isolé (53 %) devient inférieure au forfait en raison de ce passage à 53 %.

Als gevolg van de herwaardering van het uitkeringspercentage van alleenstaande invalide van 50% naar 53% op 1 januari 2008, ontvangen de alleenstaande invaliden die op 31 december 2007 een uitkering HvD met last hadden vanaf 1 januari 2008 het forfaitaire bedrag HvD als het verschil tussen een uitkering met last (65%) en een uitkering als alleenstaande (53%) lager wordt dan het forfaitaire bedrag HvD.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
car, si le montant de la consultation à charge du patient devient plus élevé, celui-ci se rendra directement chez le spécialiste.

patiënten want als het bedrag van de consultatie ten laste van de patiënt hoger wordt, zal die zich rechtstreeks tot de specialist wenden.


Une diminution de la durée de traitement chez les patients infectés par un génotype 1 avec une charge virale initiale élevée (> 800 000 UI/ml) chez qui l’ARN du VHC devient indétectable à la semaine 4 et reste indétectable à la semaine 24 doit être envisagée avec encore plus de prudence puisque les données disponibles sont limitées et suggèrent que cette diminution de la durée de traitement peut avoir un impact négatif significatif sur l’obtention d’une réponse virologique prolongée.

Verkorting van de behandelingsduur bij patiënten met genotype 1 en een hoge “viral load” (HVL) bij aanvang (> 800.000 IE/ml) die HCV RNA negatief zijn in behandelingsweek 4 en die HCV RNA negatief blijven tot week 24, dient met nog meer bedachtzaamheid overwogen te worden omdat de beperkte beschikbare gegevens suggereren dat dit een significant negatieve impact kan hebben op de aanhoudende virologische respons.


ionisation processus au terme duquel un atome, ou une molécule, neutre devient porteur d’une charge électrique, positive ou négative.

Ionisatie proces waarbij een neutraal atoom of molecule drager wordt van een positieve of negatieve lading.


Après 10 ans de fonctionnement, le modèle trop hospitalocentriste des centres n’a en outre pas réussi à organiser la prise en charge précoce et coordonnée de cette maladie, avec pour conséquence une chronicisation des symptômes chez les patients (la maladie « s’’installe » et devient très difficile à traiter).

Na 10 jaar werking is daarenboven gebleken dat het al te ‘hospitalocentristische’ model van die centra er niet in slaagt om een vroegtijdige en gecoördineerde tenlasteneming van deze ziekte te organiseren. Dit heeft tot gevolg dat de symptomen chronisch worden (de ziekte ‘nestelt zich’, wat de behandeling nog bemoeilijkt).


Le ticket modérateur à charge du patient devient obligatoire (loi-programme du 22 décembre 1989).

Er wordt een terugvorderingssysteem ingevoerd in geval voor de ambulante patiënten de envelop per laboratorium is overschreden (koninklijk besluit van 22 maart 1989).


Lorsqu’une personne à charge, assurée, devient titulaire auprès de la FMSB, la société mutualiste lui soumet une offre d’assurance.

Wanneer een verzekerde persoon ten laste gerechtigde wordt bij de FSMB, legt de maatschappij van onderlinge bijstand hem een verzekeringsaanbod voor.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charge devient ->

Date index: 2023-04-15
w