Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chez d’autres patients asiatiques traités » (Français → Néerlandais) :

On ne sait pas s’il existe une augmentation du risque de myopathie chez d’autres patients asiatiques traités par simvastatine co-administrée avec des doses de niacine (acide nicotinique) modifiant les lipides (≥ 1 g/jour) ou des produits contenant de la niacine.

Het is niet bekend of er een verhoogd risico is van myopathie bij andere Aziatische patiënten die worden behandeld met simvastatine dat gelijktijdig wordt toegediend met lipide-modificerende doses (≥ 1 g/dag) niacine (nicotinezuur) of producten die niacine bevatten.


Il n'est pas établi qu'il existe un risque accru de myopathie chez d'autres patients asiatiques traités par acide nicotinique/laropiprant avec de la simvastatine ou l'association ézétimibe/simvastatine.

Het is onbekend of er een verhoogde kans op myopathie is bij andere Aziatische patiënten die gelijktijdig met simvastatine en lipidemodificerende doses (≥ 1 g/dag) niacine (nicotinezuur) of producten met niacine behandeld worden.


Il n’est pas établi qu’il existe un risque accru d’atteinte musculaire chez d’autres patients asiatiques traités par la simvastatine en association avec la niacine (acide nicotinique) à doses hypolipémiantes (≥ 1g/jour) ou des produits contenant de la niacine.

Het is niet bekend of er een verhoogde kans op myopathie is bij andere Aziatische patiënten die gelijktijdig met simvastatine en lipidemodificerende doses (≥ 1g/dag) niacine (nicotinezuur) of producten met niacine behandeld worden.


L’incidence d’évènements hémorragiques sévères (grade ≥ 3) a été de 1,7 % dans la population globale de patients traités par trastuzumab emtansine et de 1 % chez les patients asiatiques traités par trastuzumab emtansine.

Ernstige hemorragische voorvallen (graad ≥3) kwamen voor bij 1,7% van het totale aantal patiënten behandeld met trastuzumab-emtansine en bij 1% van de Aziatische patiënten behandeld met trastuzumab-emtansine.


Dans le groupe traité par Yondelis + DLP, les patientes non caucasiennes (principalement asiatiques) présentaient une fréquence d'effets indésirables de grade 3 ou 4 et d’effets indésirables graves plus élevée que les patientes caucasiennes (respectivement 96 % versus 87 % et 44 % versus 23 % tous grades confondus).

In de arm met Yondelis+gepegyleerd liposomaal doxorubicine was de incidentie bij niet-blanke (hoofdzakelijke Aziatische) patiënten hoger dan bij blanke patiënten wat betreft bijwerkingen graad 3 of 4 (96% versus 87%) en ernstige bijwerkingen (44% versus 23%, alle graden).


D'autres événements hémorragiques (incluant des évènements tels qu’epistaxis, hémorragie post opératoire et hématurie) ont été rapportés chez 13,3 % des patients traités par Jakavi et 10,3 % des patients traités par les traitements de référence.

Andere bloedingen (met inbegrip van epistaxis, bloeding na een ingreep en hematurie) werden gemeld bij 13,3% van de patiënten behandeld met Jakavi en bij 10,3% van de patiënten behandeld met referentiebehandelingen.


Troubles gastro-intestinaux Des complications gastro-intestinales hautes, [perforations, ulcères ou hémorragies (PUH)], dont certaines d’issue fatale ont été observées chez des patients traités par célécoxib La prudence est recommandée lors du traitement des patients les plus à risque de développer une complication gastro-intestinale avec les AINS : les sujets âgés, les patients prenant comme traitements concomitants d'autres AINS ou de l'acide ...[+++]

Voorzichtigheid is geboden bij de behandeling van patiënten die het meeste risico lopen om een gastro-intestinale complicatie met NSAIDs te ontwikkelen; ouderen, patiënten die tegelijk een ander NSAID of acetylsalicylzuur gebruiken of patiënten met een voorgeschiedenis van gastro-intestinale aandoeningen, zoals ulcera en gastro-intestinale bloedingen.


Durée minimum de suivi (délai entre la première dose du dernier patient et la date de consultation des données) de 24 mois pour la PC, traités par imatinib uniquement, 25 mois pour la CP traités par imatinib et au moins un autre ITK, 12 mois pour la PA et 18 mois pour la CB..

Minimale follow-uptijd (tijd van eerste dosis aan laatste patiënt tot datum van gegevensopname) van 24 maanden voor CF behandeld met alleen imatinib, 25 maanden voor CF behandeld met imatinib en ten minste 1 andere TKI, 12 maanden voor AF en 18 maanden voor BF.


Tous les patients ont également reçu «le meilleur traitement d’appoint possible» (tout médicament ou toute technique aidant les patients, par exemple des antibiotiques, des anti-douleurs ou des transfusions), certains patients ayant également été traités par d’autres médicaments anticancéreux tels que la cytarabine associée ou non à l’anthracycline.

Alle patiënten kregen tevens de best mogelijke ondersteunende zorg (alle geneesmiddelen en technieken waar patiënten baat bij hebben, zoals antibiotica, pijnstillers en transfusies). Sommige patiënten kregen ook andere geneesmiddelen tegen kanker toegediend, zoals cytarabine met of zonder een anthracycline.


Les patients qui ont été traités auparavant par d’autres acides biliaires ou d’autres préparations d’acide cholique doivent être étroitement surveillés de la même manière que pendant l’instauration du traitement par Orphacol.

Patiënten die eerder zijn behandeld met andere galzuren of andere cholzuurpreparaten moeten tijdens het instellen van behandeling met Orphacol op dezelfde wijze zorgvuldig worden gecontroleerd.


w