Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chez les femmes post-ménopauses atteintes " (Frans → Nederlands) :

Chez les femmes post-ménopauses atteintes d’un cancer du sein métastasique à récepteur hormonal positif ou inconnu, le traitement de première ligne consiste en l’administration d’inhibiteurs de l’aromatase de troisième génération (anastrozole, letrozole, exemestane) ou de tamoxifène.

Bij postmenopauzale patiënten met hormoonreceptor positieve gemetastaseerde borstkanker of met gemetastaseerde borstkanker met onbekende hormoonreceptor status, zijn aromatase inhibitoren van de derde generatie (anastrozol, letrozol, exemestan) of tamoxifen de eerstelijnsbehandeling.


Bien qu’elle ne fasse pas de distinction entre hommes et femmes, l’ostéoporose touche plutôt les femmes en post-ménopause, du fait de leur taux réduit d’oestrogène, une hormone qui joue un rôle clef dans la préservation de la solidité des os.

Ook al worden zowel mannen als vrouwen erdoor getroffen, toch komt osteoporose doorgaans voor bij vrouwen in de postmenopauze. Deze vrouwen hebben een lager gehalte van het hormoon oestrogeen, dat een belangrijke rol speelt bij het behoud van stevige botten.


Traitement de seconde ligne du cancer du sein de stade avancé chez des femmes post-ménopausées L’anastrozole a été évalué au cours de deux études cliniques contrôlées (étude 0004 et étude 0005) réalisées chez des femmes post-ménopausées atteintes d’un cancer du sein de stade avancé ayant progressé après une thérapie de tamoxifène pour un cancer du sein de stade avancé ou précoce.

Behandeling in de tweede lijn bij postmenopauzale vrouwen met gevorderde borstkanker Anastrozole werd bestudeerd in twee gecontroleerde klinische studies (Studie 0004 en Studie 0005) bij postmenopauzale vrouwen met gevorderde borstkanker die progressie van de ziekte vertoonden na behandeling met tamoxifen voor gevorderde of vroegtijdige borstkanker.


La Women's Health Initiative a étudié un groupe de femmes en bonne santé en post-ménopause, qui avaient pris chaque jour des suppléments de calcium (1.000 mg) et de vitamine D (10 µg) ou un placebo pendant 7 ans en moyenne.

Women's Health Initiative deed onderzoek bij een groep gezonde vrouwen in hun postmenopauze, die dagelijks supplementen van calcium (1.000 mg) en vitamine D (10 ug) of een placebo voor een gemiddelde van 7 jaar innamen.


Dans le cadre du dépistage du cancer du sein (prestation 450192-450203) réalisé chez les femmes en post-ménopause (50 à 69 ans), par un centre reconnu par les communautés, la convocation est considérée comme une prescription.

Neen, voor borstkankerscreening (verstrekking 450192-450203) bij postmenopausale vrouwen (50- 69 jaar), uitgevoerd door een erkend screeningcentrum in het kader van een Overheidsprogramma, geldt de oproepingsbrief als voorschrift.


Le fulvestrant peut être envisagé comme traitement alternatif aux inhibiteurs de l’aromatase de troisième génération chez les femmes post-ménopausées atteintes d’un cancer du sein métastatique à récepteurs hormonaux positifs (récepteurs de l’œstrogène et/ou récepteurs de la progestérone) ayant récidivé après un traitement adjuvant au tamoxifène ou ayant progressé sous traitement adjuvant de tamoxifène pour le traitement d’un cancer de stade avancé.

Fulvestrant kan worden beschouwd als een alternatief voor aromatase inhibitoren van de derde generatie voor postmenopauzale vrouwen met hormoonreceptor positieve gemetastaseerde borstkanker (ER+ en/of PgR+) die gerecidiveerd zijn na eerdere adjuvante therapie met tamoxifen of met snelle progressie tijdens eerdere therapie met tamoxifen voor gevorderde ziekte.


Le traitement hormonal de substitution pour la ménopause est contre-indiqué chez les femmes atteintes d’un cancer du sein.

Menopauzale hormoonsubstitutietherapie is tegenaangewezen bij vrouwen met borstkanker.


L’utilisation de Femara, traitement par voie orale pour les femmes postménopausées atteintes d’un cancer du sein hormonodépendant, a représenté quelque 70% de la croissance mondiale du segment de marché de l’inhibiteur de l’aromatase, notamment en tant que traitement adjuvant (post-chirurgical) de première intention.

The use of Femara, an oral therapy for postmenopausal women with hormone sensitive breast cancer, has driven approximately 70% of overall aromatase inhibitor market segment growth around the world, particularly in the initial adjuvant (post-surgery) setting (Source: IMS Health Q4 2009).


Un programme de recherche destiné à créer un programme multidisciplinaire uniforme de revalidation oncologique associant exercices physiques et psycho éducation a été lancé dans 7 hôpitaux pour les femmes atteintes d’un cancer du sein (post-thérapie).

In 7 ziekenhuizen is een onderzoeksproject gelanceerd dat een uniform multidisciplinair oncologisch revalidatieprogramma wil creëren dat een combinatie is van fysieke training en psycho-educatie voor vrouwen met borstkanker (post therapie).


Un programme de recherche destiné à créer un programme multidisciplinaire uniforme de revalidation oncologique associant exercices physiques et psycho éducation a été lancé dans 7 hôpitaux pour les femmes atteintes d’un cancer du sein (post thérapie).

In 7 ziekenhuizen is een onderzoeksproject gelanceerd dat een uniform multidisciplinair oncologisch revalidatieprogramma wil creëren dat een combinatie is van fysieke training en psycho-educatie, voor vrouwen met borstkanker (post therapie).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chez les femmes post-ménopauses atteintes ->

Date index: 2021-05-18
w