Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
Désastres
Expériences de camp de concentration
Gynécomastie
Hypertrophie des glandes mammaires chez l'homme
Hypogonadisme chez l'homme
Réponse sexuelle chez la femme
Torture
Tumeur bénigne du sein de l'homme
Virilisation

Traduction de «chez l’homme était » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gynécomastie | hypertrophie des glandes mammaires chez l'homme

gynaecomastie | al te grote borsten bij de man


virilisation | apparition chez la femme de caractères sexuels secondaires propres à l'homme

virilisatie | vermannelijking


Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme

Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, docker ou ouvrier portuaire blessé

verbrand tijdens brand op schip, havenarbeider of stuwadoor gewond


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

verbrand tijdens brand op schip, waterskiër gewond


brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En fait, l’homme était un thérapeute éclectique qui a petit à petit mis en place un système reposant sur des thérapeutiques de diagnostic et de traitement qu’il avait personnellement démontrées.

Feitelijk was hij een eclecticus die geleidelijk aan systeem aanbracht in door hem bewezen geachte diagnose- en behandeltechnieken.


La biodisponibilité par voie orale chez l’homme était similaire à celle observée chez la femme (0,6%).

De biologische beschikbaarheid na orale toediening bij de man was gelijkaardig aan deze waargenomen bij de vrouw (0,6 %).


En 1997, l'espérance de vie pour un homme était de 74,2 ans et pour une femme de 80,6 ans.

In 1997 bedroeg de levensverwachting bij mannen 74,2 jaar en bij vrouwen 80,6 jaar.


Toute autre toxicité observée chez l’animal était soit non pertinente pour une utilisation chez l’Homme, soit était survenue à des niveaux d’exposition largement supérieurs à l’exposition maximale observée chez l’Homme, et avait peu de signification clinique.

Verdere toxiciteit, bij dieren waargenomen, was of niet relevant voor mensen of trad op bij blootstellingniveaus ruim boven de maximum humane blootstelling, wat weinig relevantie voor klinisch gebruik aangaf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Autres données à long terme Lors d’un essai comparatif avec placebo mené sur une période de 7 ans, qui a recruté 18.882 hommes sains dont 9.060 disposaient de résultats d’analyse suite à une biopsie à l’aiguille de la prostate, un cancer de la prostate était décelé chez 803 (18,4 %) hommes recevant le finastéride 5 mg et chez 1.147 (24,4 %) hommes recevant le placebo.

Andere gegevens op lange termijn In een 7 jaar durende placebogecontroleerde studie waarin 18.882 gezonde mannen werden ingesloten waarvan 9060 mannen over analysegegevens van een prostaatnaaldbiopsie beschikten, werd prostaatkanker opgespoord bij 803 (18,4%) van de mannen die finasteride 5 mg kregen en bij 1147 (24,4%) van de mannen die placebo kregen.


L’étude n’était pas conçue pour montrer une réduction sur les fractures cliniques chez les hommes ; l’incidence des fractures cliniques a été de 7,5% chez les hommes traités par Aclasta versus 8,7% chez les hommes sous placebo.

De power van de studie was niet groot genoeg om een reductie in klinische fracturen bij mannen aan te tonen; de incidentie van klinische fracturen was 7,5% bij mannen behandeld met Aclasta versus 8,7% voor placebo.


Dans les deux essais positifs menés sur la population générale, le taux de réponse à la sertraline par comparaison au placebo était similaire chez les hommes et les femmes (femmes : 57,2 % contre 34,5 % ; hommes : 53,9 % contre 38,2 %).

Bij de twee positieve onderzoeken bij de algemene populatie waren de responspercentages voor mannen en vrouwen op sertraline t.o.v. placebo vergelijkbaar (vrouwen: 57,2% t.o.v 34,5%; mannen: 53,9% t.o.v 38,2%).


Sujets âgés (65 ans et plus) Sous l'effet des modifications physiologiques de la fonction rénale liées à l'âge, l'exposition systémique calculée chez des personnes âgées volontaires en bonne santé (65 ans et plus) était augmentée d'environ 33 % chez les hommes et 54 % chez les femmes, tandis que la demi-vie terminale s'allongeait d'environ 33 % chez les hommes et 58 % chez les femmes.

Bejaarden (65 jaar en ouder) Door fysiologische veranderingen in de nierfunctie met de leeftijd, steeg bij bejaarde gezonde vrijwilligers (65 jaar en ouder) de systemische blootstelling met ongeveer 33% (mannen) en 54% (vrouwen) en de terminale halfwaardetijd met ongeveer 33% (mannen) en 58% (vrouwen).


Une augmentation du risque était observée chez les hommes avec une charge virale plasmatique d’ARN du VIH-1 détectable et des taux de CD4 > 400 cellules/mm 3 par comparaison aux hommes avec des taux de CD4 < 400 cellules/mm 3 (6,3 % vs 1,2 %).

Een verhoogd risico werd waargenomen bij mannen met detecteerbaar HIV-1 RNA in het plasma en CD4-waarden > 400 cellen/mm 3 (6,3% vs. 1,2% voor mannen met CD4-waarden < 400 cellen/mm 3 ).


Le risque cumulé de mortalité due au cancer du poumon avant l'âge de 75 ans était de 0,5% pour les non-fumeurs, selon l'étude ACS/CPS2. 9 Chez les personnes qui ont fumé toute leur vie, le pourcentage est de lÊordre de 15,9% (hommes) et de 9,5% (femmes).

Het cumulatieve risico op overlijden door longkanker vóór de leeftijd van 75 jaar bedroeg 0,5% bij niet-rokers in de ACS/CPS2 studie.9 Bij levenslange rokers is dit 15,9% (mannen) en 9,5% (vrouwen).15 Mannen die stoppen met roken op de leeftijd van 60, 50, 40 en 30 jaar, dragen een cumulatief risico van 9,9%, 6,0%, 3,0% en 1,7%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chez l’homme était ->

Date index: 2021-09-03
w