Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chez une femme âgée qui était déjà traitée depuis » (Français → Néerlandais) :

De plus, le Centre Belge de Pharmacovigilance a reçu récemment une notification de tests de coagulation perturbés (diminution de l’anticoagulation) après l’instauration d’un traitement par Calx- Plus® chez une femme âgée qui était déjà traitée depuis longtemps par l’ antagoniste de la vitamine K acénocoumarol (Sintrom®).

Daarenboven ontving het Belgisch Centrum voor Geneesmiddelenbewaking recent melding van gestoorde coagulatietesten (verminderde anticoagulatie) na starten van Calx- Plus® bij een bejaarde dame die reeds lang behandeld werd met de vitamine K- antagonist acenocoumarol (Sintrom®).


Chez les femmes en bonne santé traitées depuis 5 ans, on estime que le nombre de cas supplémentaires de TEV sur une période de 5 ans sera de 2 à 6 (meilleure estimation : 4) pour 1.000 patientes âgées de 50 à 59 ans et entre 5 et 15 (meilleure estimation : 9) pour 1.000 patientes âgées de 60 à 69 ans.

Geschat wordt dat per 1.000 gezonde vrouwen die gedurende 5 jaar HST gebruiken er 2 tot 6 (beste schatting: 4) extra gevallen van VTE zullen worden waargenomen in de leeftijd van 50-59 jaar en 5 tot 15 (beste schatting: 9) per 1.000 gebruiksters in de leeftijd van 60-69 jaar.


Chez les femmes en bonne santé traitées depuis 5 ans, on estime que le nombre de cas supplémentaires de TEV sur une période de 5 ans sera de 2 à 6 (meilleure estimation : 4) pour 1000 patientes âgées de 50 à 59 ans et entre 5 et 15 (meilleure estimation : 9) pour 1000 patientes âgées de 60 à 69 ans.

Geschat wordt dat per 1000 gezonde vrouwen die gedurende 5 jaar HST gebruiken er 2 tot 6 (beste schatting 4) extra gevallen van VTE zullen worden waargenomen in de leeftijd van 50-59 jaar en 5 tot 15 ( beste schatting 9) in de leeftijd van 60-69 jaar.


Chez les femmes en bonne santé traitées depuis 5 ans, on estime que le nombre de cas supplémentaires de TEV sur une période de 5 ans sera de 2 à 6 (meilleure estimation : 4) pour 1.000 patientes âgées de 50 à 59 ans et entre 5 et 15 (meilleure estimation : 9) pour 1.000 patientes âgées de 60 à 69 ans.

Geschat wordt dat per 1.000 gezonde vrouwen die gedurende 5 jaar HST gebruiken er 2 tot 6 (beste schatting: 4) extra gevallen van VTE zullen worden waargenomen in de leeftijd van 50-59 jaar en 5 tot 15 (beste schatting: 9) per 1.000 gebruiksters in de leeftijd van 60-69 jaar.


Chez les femmes en bonne santé traitées depuis 5 ans, on estime que le nombre de cas supplémentaires de TEV sur une période de 5 ans sera de 2 à 6 (meilleure estimation: 4) pour 1000 patientes âgées de 50 à 59 ans et entre 5 et 15 (meilleure estimation: 9) pour 1000 patientes âgées de 60 à 69 ans.

Geschat wordt dat per 1000 gezonde vrouwen die gedurende 5 jaar HST gebruiken er 2 tot 6 (beste schatting 4) extra gevallen van VTE zullen worden waargenomen in de leeftijd van 50-59 jaar en 5 tot 15 ( beste schatting 9) in de leeftijd van 60-69 jaar.


Chez les femmes en bonne santé traitées depuis 5 ans, on estime que le nombre de cas supplémentaires de TEV sur une période de 5 ans sera de 2 à 6 (meilleure estimation = 4) pour 1000 patientes âgées de 50 à 59 ans et entre 5 et 15 (meilleure estimation = 9) pour 1000 patientes âgées de 60 à 69 ans.

Geschat wordt dat per 1.000 gezonde vrouwen die gedurende 5 jaar HST gebruiken er 2 tot 6 (beste schatting = 4) extra gevallen van VTE zullen worden waargenomen in de leeftijd van 50-59 jaar en 5 tot 15 (beste schatting = 9) in de leeftijd van 60-69 jaar.


comment un concours de circonstances à première vue banales peut rapidement donner lieu à des effets indésirables graves pouvant mettre la vie en danger. Il s’agissait d’une femme âgée de 56 ans diabétique de type 2 et hypertendue qui était traitée par la metformine à raison de 850 mg 2 x p.j. ainsi que par une association de valsartan 160 mg + hydrochlorothiazide 12,5 mg et par du furosémide (40 mg p.j.).

met type 2-diabetes en hypertensie die behandeld werd met metformine (850 mg 2 x p.d.), alsook met de associatie valsartan 160 mg + hydrochloorthiazide 12,5 mg en met furosemide (40 mg p.d.).


Il s’agissait d’une femme âgée de 56 ans diabétique de type 2 et hypertendue qui était traitée par la metformine à raison de 850 mg 2 x p.j. ainsi que par une association de valsartan 160 mg + hydrochlorothiazide 12,5 mg et par du furosémide (40 mg p.j.).

Het ging om een vrouw van 56 jaar met type 2-diabetes en hypertensie die behandeld werd met metformine (850 mg 2 x p.d.), alsook met de associatie valsartan 160 mg + hydrochloorthiazide 12,5 mg en met furosemide (40 mg p.d.).


Dans les études CAP-001, la probabilité de non-accouchement et de non-recours aux traitements tocolytiques alternatifs durant les 7 jours suivant l´instauration du traitement était semblable chez les femmes traitées par atosiban ou par bêta-mimétiques à l´âge gestationnel allant de la 24 ème semaine à la 28 ème semaine.

In de CAP-001 studies was de kans op het uitblijven van bevalling en op het niet nodig hebben van alternatieve tocolyse binnen 7 dagen na de start of de behandeling, overeenkomstig voor de met atosiban en voor de met bèta-mimetica behandelde vrouwen na een zwangerschap van 24-28 weken.


Un traitement minute est déconseillé chez les diabétiques, les personnes âgées ou encore les femmes enceintes, lorsque les symptômes durent depuis plus de cinq jours et chez les patients qui ont déjà présenté une infection au cours des six semain ...[+++]

Een eendagsbehandeling wordt afgeraden bij diabetici, ouderen of zwangere vrouwen, patiënten met klachten die langer dan vijf dagen duren, patiënten die in de voorbije zes weken een infectie hadden 80 .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chez une femme âgée qui était déjà traitée depuis ->

Date index: 2022-11-20
w