Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chimiques que nous respirons » (Français → Néerlandais) :

Les nombreux produits chimiques que nous respirons | Fondation contre le Cancer

Omgevingsfactoren en kanker: nogal wat chemische producten belanden in de longen | Stichting tegen Kanker


Accueil » Les cancers » Facteurs de risque » Démontrés » Les nombreux produits chimiques que nous respirons

Home » Alles over kanker » Risicofactoren » Aantoonbaar risico » Omgevingsfactoren en kanker: nogal wat chemische producten belanden in de longen


Or l’air que nous y respirons est pollué par des substances chimiques volatiles émanant de matériaux de construction, de produits d’entretien, de meubles, ou encore de désodorisants.

De lucht die we daar inademen wordt echter vervuild door chemische stoffen afkomstig van bouwmaterialen, onderhoudsproducten, meubels of luchtverfrissers.


L’air que nous respirons traverse le larynx vers la trachée et les poumons.

Larynxkanker wordt het meest vastgesteld bij mannen van 50 tot 70 jaar.


L'air que nous respirons est conduit dans les poumons par les fosses nasale, la trachée et les bronches.

De lucht die we inademen, wordt naar de longen gevoerd via de neusgaten, de luchtpijp en de longpijpen.


Le poumon gauche ne comporte que deux lobes. L’air que nous respirons est conduit dans les poumons par la trachée et les bronches.

De lucht die we inademen, komt via de luchtpijp (trachea) en de longpijptakken (bronchiën) in de longen terecht.


Nous respirons en moyenne de l’ordre de 8 à 15 mètres cube d’air par jour.

Gemiddeld ademen we dagelijks 8 tot 15 kubieke meter lucht in.


La qualité de l’air que nous respirons, sur notre lieu de travail, dans nos maisons, dans le cadre de nos loisirs est essentielle à notre santé.

De kwaliteit van de lucht die we inademen in onze werkplaats, in onze huizen, tijdens onze vrije tijd, is van fundamenteel belang voor onze gezondheid.


Dans le cadre de ce projet, nous voulons étudier si des effets biologiques importants (identifiés à l’aide de biomarqueurs) et les propriétés physico-chimiques de l’amiante, des CNTs et des CNFs peuvent être liés aux effets (épi)génétiques de ces matériaux.

In dit project zullen we nagaan of belangrijke biologische effecten (geïdentificeerd a.d.h.v. biomerkers) en de fysisch-chemische eigenschappen van asbest, CNT of CNF gekoppeld kunnen worden aan de (epi)genetische effecten van deze materialen.


Nous utiliserons des modèles de cancers induits génétiquement ou par l’exposition à des agents chimiques.

De kankermodellen zijn ofwel genetisch uitgelokt, ofwel door blootstelling aan chemische stoffen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chimiques que nous respirons ->

Date index: 2022-12-17
w