Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «choix entre maintenir leur » (Français → Néerlandais) :

Actuellement, les spécialités originales dont la base de remboursement a été adaptée, ont le choix entre maintenir leur prix public ou le baisser au niveau de la base de remboursement.

Momenteel hebben de originele specialiteiten, waarvan de terugbetalingsbasis werd aangepast, de keuze tussen het behoud van hun publieksprijs of de daling van het basisniveau van terugbetaling.


L'approche de la Ligue Braille repose sur la volonté d'accompagner et de soutenir la personne déficiente visuelle afin qu'elle puisse acquérir ou maintenir une autonomie optimale leur permettant de faire leurs propres choix.

De aanpak van de Brailleliga steunt op de bereidwilligheid om personen met een visuele beperking te begeleiden en ondersteunen opdat zij een optimale zelfstandigheid kunnen verwerven of behouden, en hun eigen keuzes kunnen bepalen.


Le choix de traiter les particularités de l’ostéopathie et de la chiropraxie les unes en regard des autres s’est progressivement imposé au fil de la réalisation de cette étude, en raison des nombreux points de rencontre qui existent entre elles, aussi bien du point de vue de leur histoire respective que de leur domaine d’intervention et de leur place dans le système de santé.

Tijdens het uitvoeren van dit onderzoek werd geleidelijk gekozen voor het behandelen en tegenover elkaar stellen van de bijzondere kenmerken van de osteopathie en de chiropraxie omdat er verschillende punten van overeenstemming tussen beide disciplines zijn, wat betreft hun respectievelijke geschiedenis, als het gebied waarop ze worden toegepast en hun plaats binnen het systeem van de gezondheidszorg.


Une autre piste consisterait à prévoir un mécanisme de partenariat entre les CPAS et les bailleurs privés : bénéficiant d’un régime d’aide favorisé, garanti par les opérateurs publics, les bailleurs devraient s’engager, en échange, à ne pas augmenter leur loyer pendant une période de neuf ans et/ou à maintenir un public précarisé dans leur logement.

Omdat die laatsten van een gunstig steunstelsel genieten, gegarandeerd door de overheidsoperatoren, zouden ze zich er, in ruil daarvoor, toe moeten verbinden hun huurprijs niet te verhogen gedurende een periode van negen jaar en/of een publiek in een onzekere situatie in hun woning te houden.


Tenant compte en outre des effets indésirables des glitazones (entre autres prise de poids, rétention hydrosodée et risque d’insuffisance cardiaque), ainsi que des incertitudes quant à leurs effets à long terme sur la mortalité, la morbidité et les complications du diabète et de leur coût, la metformine reste le médicament de premier choix dans le traitement du diabète de type 2.

Wanneer daarenboven rekening wordt gehouden met de ongewenste effecten van de glitazonen (o.a. gewichtstoename, zout- en waterretentie en risico van hartfalen), alsook met de onzekerheden over hun effecten op lange termijn op mortaliteit, morbiditeit en complicaties van diabetes, en met hun hoge kostprijs, blijft metformine de eerste keuze voor de behandeling van type 2-diabetes.


Le plus souvent, le choix se portera toutefois sur un médicament d’une autre classe étant donné la place limitée des barbituriques dans l’épilepsie, en raison entre autres de leurs nombreuses interactions et de leurs effets indésirables (par ex. sédation).

Meestal zal men echter zoeken naar een middel uit een andere klasse gezien de toch beperkte plaats van de barbituraten bij epilepsie, o.a. omwille van hun talrijke interacties en ongewenste effecten (b.v. sedatie).


Dans les Folia de juillet 2004 , on affirme que le choix entre différentes statines peut se faire sur base de leur effet sur des critères d’évaluation intermédiaires, mais que c’est surtout leur effet sur des critères d’évaluation cliniques (morbidité, mortalité) qui importe.

In de Folia van juli 2004 werd gesteld dat de keuze tussen verschillende statines kan gebeuren op basis van hun effect op intermediaire eindpunten, maar dat vooral het effect op klinische eindpunten (morbiditeit, mortaliteit) belangrijk is.


Il existe une zone de tension entre, d’une part, les institutions européennes voulant stimuler l’innovation et le développement de leur industrie pharmaceutique, et, d’autre part, les analyses et les choix que les instances nationales veulent faire en matière de remboursement des médicaments dans un cadre budgétaire strict.

Er bestaat een spanningsveld tussen enerzijds de Europese instellingen, en haar wil tot stimulering van innovatie en ontwikkeling van haar farmaceutische industrie, en anderzijds de afwegingen en keuzes die een nationale overheid wil maken in het beschikbaar stellen van vergoedbare geneesmiddelen binnen een strikt budgetair kader.


Une méta-analyse récente n’a cependant apporté aucun argument pour recommander l’hydralazine comme premier choix dans d’hypertension sévère: dans des études cliniques dans lesquelles l’hydralazine par voie intraveineuse a été comparée à d’autres antihypertenseurs-surtout le labétolol (i.v.), la nifédipine (i.m., sublinguale, per os) ou la kétan-sérine (i.v.)- l’hydralazine a provoqué plus fréquemment des problèmes chez la mère (par ex. hypotension, nécessité d’une césarienne) et chez l’enfant (par ex. effet sur la fréquence cardiaque); les études cliniques incluses dans la méta-analyse étaient de petite taille, et di ...[+++]

Een recente meta-analyse vindt echter geen argumenten om hydralazine aan te bevelen als eerste keuze bij ernstige hypertensie: in de klinische studies waarbij hydralazine intraveneus werd vergeleken met andere antihypertensiva- vooral labetolol (i.v.), nifedipine (i.m., sublinguaal, per os) of ketanserine (i.v.)-, gaf hydralazine frequenter problemen bij de moeder (b.v. hypotensie, nood voor keizersnede) en het kind (b.v. effect op hartfrequentie); de klinische studies die werden ingesloten in de meta-analyse waren kleinschalig, en verschilden onderling nogal qua methodologie en patiëntkarakteristieken.


Entre-temps, des contacts directs avec les responsables de l’OMS, nous ont permis de mieux comprendre la façon dont sont établies leurs valeurs TDI. Le rapport actuel, traite la procédure de calcul, commente le choix des études de toxicité qui servent de base et propose une valeur TDI.

Het huidige rapport gaat hierop in, het behandelt de procedure om tot een TDI te komen, argumenteert de keuze van de toxiciteitstudies die als referentie dienen en stelt een TDI waarde voor.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choix entre maintenir leur ->

Date index: 2021-11-25
w