Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «choix étant donné » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que ...[+++] les troubles des conduites présentant une signification clinique s'accompagnent habituellement de comportements dyssociaux ou agressifs dépassant le cadre d'un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur.

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’administration en inhalation d’un anticholinergique et/ou d’un β-mimétique est le premier choix; la théophylline n’est pas un premier choix étant donné la marge étroite entre ses effets thérapeutiques et toxiques.

Toediening via inhalatie van een anticholinergicum en/of een β-mimeticum is de eerste keuze; theofylline is omwille van zijn nauwe therapeutisch-toxische grens geen eerste keuze.


La mirtazapine stimulerait l’appétit, mais n’est pas recommandée comme antidépresseur de premier choix étant donné que les autres ISRS n’entrainent pas de perte de poids dans la plupart des cas 45 .

Mirtazapine zou de eetlust stimuleren, maar wordt niet als eerste keuze antidepressivum aangeraden, daar de andere SSRI’s in de meeste gevallen geen gewichtsverlies veroorzaken 45 .


Ce n’est toutefois pas un antipsychotique de premier choix étant donné le risque d’allongement d’intervalle QT probablement plus prononcé qu’avec d’autres antipsychotiques.

Sertindol is echter geen eerstekeuze-antipsychoticum gezien het risico van verlenging van het QT-interval waarschijnlijk meer uitgesproken is dan met andere antipsychotica.


- Les macrolides ne constituent pas un bon choix étant donné le taux élevé de résistance des pneumocoques en Belgique (environ 35%).

- De macroliden zijn geen goede keuze gezien de hoge graad van resistentie van de pneumokokken in België (ongeveer 35%).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
● l’administration orale n’est pas un premier choix étant donné que des nausées font

● orale toediening geniet geen voorkeur omwille van de vaak voorkomende nausea


Etant donné qu'aucune plus-value clinique n'a jamais été démontrée et en raison de ses effets indésirables graves, ce n'est pas un médicament de premier choix [voir Folia de juin 2007].

Gezien er klinisch nooit meerwaarde werd aangetoond en omwille van de ernstige ongewenste effecten is dit geen voorkeurspreparaat [zie Folia juni 2007].


- Etant donné l’efficacité, le faible coût et la large expérience avec les thiazides ou apparentés, et les ß-bloquants, ces médicaments sont classiquement considérés comme médicaments de premier choix dans le traitement initial de l’hypertension non compliquée.

- Klassiek worden op basis van doeltreffendheid, geringe kostprijs en ruime ervaring, thiaziden of aanverwanten, en ß-blokkers als eerste keuze beschouwd voor de startbehandeling van ongecompliceerde hypertensie.


Étant donné que les différents antihypertenseurs ont un effet comparable, chaque antihypertenseur constitue un bon premier choix et en fonction des comorbidités ou effets indésirables attendus, on peut toujours opter pour un autre antihypertenseur 2,3 .

Aangezien de verschillende antihypertensiva een vergelijkbaar effect hebben, is elk antihypertensivum een goede eerste keus en kan in functie van comorbiditeit of te verwachten ongewenste effecten steeds geopteerd worden voor een ander antihypertensivum 2,3 .


Etant donné le large spectre de germes pouvant être responsables d’une infection de plaie, ainsi que pour neutraliser l’éventuelle activité β-lactamase, l’association d’un antibiotique β-lactame et d’un inhibiteur des β-lactamases semble être le meilleur choix dans la plupart de cas, par ex. amoxicilline + acide clavulanique, 3 fois 500/125 mg par jour.

Omwille van de brede waaier van micro-organismen die verantwoordelijk kunnen zijn voor infectie van de wonde, alsook om de eventueel aanwezige ß-lactamase-activiteit te neutraliseren, blijkt dat in de meeste gevallen de combinatie van een ß-lactamantibioticum met een ß-lactamase-inhibitor de voorkeur verdient, b.v. amoxicilline + clavulaanzuur, 3 maal 500/125 mg per dag.


D’autres traitements hormonaux tels la bromocriptine, le danazole et certains analogues de la gonadoréline (leuproréline, buséréline) sont également apparus efficaces dans des études randomisées contrôlées, mais étant donné leurs effets indésirables, ce ne sont pas des médicaments de premier choix.

Andere hormonale behandelingen zoals bromocriptine, danazol en bepaalde gonadoreline-agonisten (leuproreline, busereline) zijn eveneens doeltreffend gebleken in gecontroleerde gerandomiseerde studies, maar gezien hun ongewenste effecten zijn deze middelen geen eerste keuze.




D'autres ont cherché : choix étant donné     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choix étant donné ->

Date index: 2021-07-01
w