Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chose à saisir » (Français → Néerlandais) :

Si la chose à saisir est un élément à décharge, le respect des droits de la défense justifie sa saisie.

Als de in beslag te nemen zaak een element à décharge is, rechtvaardigt de verplichte eerbiediging van de rechten van de verdediging de inbeslagname ervan.


Tendre le bras en avant, soulever ou saisir quelque chose, se peigner les cheveux, soulever un enfant, faire du sport, etc. sont des tâches quotidiennes susceptibles de causer une douleur à l’épaule.

De arm naar voren reiken, of optillen, iets vastnemen, het haar kammen, een kind optillen, sporten, zijn dagelijkse taken die pijn in de schouder kunnen geven.




D'autres ont cherché : chose à saisir     saisir quelque chose     soulever ou saisir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose à saisir ->

Date index: 2024-05-20
w