Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
De panique
Etat

Vertaling van "circonstances cliniques particulières " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer l ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il exi ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]


Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.

Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ne pas dépasser une dose quotidienne de 400 mg de chlorhydrate de tramadol sauf circonstances cliniques particulières.

Dagelijkse doses van 400 mg tramadol hydrochloride mogen niet overschreden worden, tenzij in uitzonderlijke klinische omstandigheden.


Adultes et adolescents âgés de plus de 12 ans : 50 mg à 100 mg de chlorhydrate de tramadol toutes les 4-6 heures, sans dépasser une dose quotidienne de 400 mg de principe actif, sauf en circonstances cliniques particulières.

Volwassenen en adolescenten ouder dan 12 jaar: 50-100 mg tramadol hydrochloride om de 4 – 6 uur, waarbij een totale dagdosis van 400 mg niet overschreden mag worden, tenzij in uitzonderlijke klinische omstandigheden.


A l'exception de circonstances cliniques particulières, une dose orale totale quotidienne de 400 mg ne devrait pas être dépassée.

Een totale orale dagdosis van 400 mg niet overschrijden, tenzij in bijzondere klinische omstandigheden.


La dose la plus faible, efficace sur le plan analgésique devra être choisie, tout en ne dépassant pas une dose quotidienne de 400 mg par jour, sauf circonstances cliniques particulières.

De laagste, analgetisch werkzame dosis dient te worden gekozen, zonder een dagelijkse dosis van 400 mg/dag te overschrijden, behalve in bijzondere klinische omstandigheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne faudra pas dépasser une dose quotidienne totale de 400 mg, sauf circonstances cliniques particulières.

De totale dagelijkse dosis van 400 mg tramadolhydrochloride mag niet overschreden worden, behalve in speciale klinische omstandigheden.


Une dose totale quotidienne de 400 mg ne doit pas être dépassée exception faite de circonstances cliniques particulières.

Een totale dagelijkse dosis mag niet meer dan 400 mg bedragen, behalve in uitzonderlijke klinische omstandigheden.




Anderen hebben gezocht naar : attaque     de panique     circonstances cliniques particulières     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

circonstances cliniques particulières ->

Date index: 2022-02-03
w