Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «civile et instituant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
blessures causées à des militaires et à des civils pendant une guerre et une insurrection

letsel van militair personeel en burgers veroorzaakt door oorlog en opstand


Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal

veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Règlement (CE) n° 1592/2002 du Parlement européen et du Conseil du 15 juillet 2002 concernant des règles communes dans le domaine de l’aviation civile et instituant une Agence européenne de la sécurité aérienne

Verordening (EG) nr. 1592/2002 van 15 juli 2002 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels op het gebied van burgerluchtvaart en tot oprichting van een Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart


Les États membres et/ou les pays tiers confrontés à une situation d’urgence majeure dépassant leurs capacités de réaction internes peuvent, à tout moment, faire appel au mécanisme communautaire de protection civile (Décision 2007/779 CE, Euratom du Conseil du 8 novembre 2007 instituant un mécanisme communautaire de protection civile: [http ...]

De lidstaten en/of derde landen die worden geconfronteerd met een noodsituatie die hun nationale responscapaciteit overstijgt, kunnen te allen tijde het communautaire mechanisme voor civiele bescherming in werking stellen (Beschikking 2007/779/EG, Euratom van de Raad tot vaststelling van een communautair mechanisme voor civiele bescherming; [http ...]


nonobstant la présente décision, un État membre peut, en cas d’urgence majeure, demander une assistance au titre de la décision 2007/779/CE, Euratom du Conseil du 8 novembre 2007 instituant un mécanisme communautaire de protection civile ( 1 ).

op grond van Beschikking 2007/779/EG, Euratom van de Raad van 8 november 2007 tot vaststelling van een communautair mechanisme voor civiele bescherming ( 1 ).


Commission, coordonnateur de la lutte contre le terrorisme de l’UE); un programme CBRN; un mécanisme de protection civile (décision 2001/792/CE du 23 octobre 2001 du Conseil instituant un mécanisme

(Raad/Commissie/coördinator terrorismebestrijding) CBRN-programma Civielebeschermingsmechanisme (Beschikking 2001/792/EG van de Raad van 23 oktober 2001 tot vaststelling van


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2007/162/CE, Euratom: décision du Conseil instituant un instrument financier pour la protection civile (refonte), JO L 314 , 1.12./2007, p. 9

Beschikking 2007/779/EG, Euratom van de Raad van 8 november 2007 tot vaststelling van een communautair mechanisme voor civiele bescherming (herschikking), PB L 314 van 1.12.2007, blz. 9


Loi visant à instituer la Charte de l'assuré social, articles 2, 8°, 15 et 23 - Les droits de récupération par un organisme assureur ne sont pas rendus définitifs par la notification de la décision de récupération contre laquelle aucun recours n'a été introduit dans le délai - Décision non revêtue de la présomption de légalité Code civil, article 2248 - Renonciation à la prescription .

Wet Handvest Sociaal Verzekerde, artikelen 2, 8°, 15 en 23 - Rechten van terugvordering door een verzekeringsinstelling niet definitief vastgelegd door de kennisgeving van de beslissing tot terugvordering waartegen geen beroep werd aangetekend binnen de termijn - Beslissing niet bekleed met het vermoeden van wettigheid. Burgerlijk Wetboek, artikel 2248 - Afstand van verjaring .


L’intéressé a revendiqué l’octroi d’intérêts de retard sur base de l’article 20 de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer la charte de l’assuré social et accessoirement sur base de l’article 1153 du Code civil pour faute dans le traitement de son dossier.

De betrokkene heeft de toekenning van verwijlintresten geëist op basis van artikel 20 van de Wet van 11 april 1995 tot invoering van het Handvest van de sociaal verzekerde en in tweede instantie op basis van artikel 1153 van het Burgerlijk Wetboek wegens fouten bij de behandeling van zijn dossier.


« un établissement public institué auprès du Ministère de la Prévoyance sociale, doté de la personnalité civile et agissant comme organisme assureur pour les bénéficiaires des œuvres sociales de la SNCB Holding ».

«een openbare instelling die is opgericht bij het Ministerie van Sociale Voorzorg, rechtspersoonlijkheid heeft en optreedt als verzekeringsinstelling voor de rechthebbenden van de sociale werken van NMBS Holding».


Décision de la Commission du 20 décembre 2007 modifiant la décision 2004/277/CE, Euratom en ce qui concerne les modalités d’exécution de la décision 2007/779/CE, Euratom du Conseil instituant un mécanisme communautaire de protection civile

Beschikking van de Commissie van 20 december 2007 tot wijziging van Beschikking 2004/277/EG, Euratom met betrekking tot de uitvoeringsbepalingen voor Beschikking 2007/779/EG, Euratom van de Raad tot vaststelling van een communautair mechanisme voor civiele bescherming, als gewijzigd bij Beschikking van de Commissie van 20 december 2007


Il s'ensuit que, en décidant qu'à partir du moment où les incapacités de l'affilié de la demanderesse ont été réduites, selon l'évaluation en droit commun, à des taux inférieurs à 66 p.c., les indemnités versées par la demanderesse avaient une cause juridique propre et étaient étrangères à la faute de l'assuré de la défenderesse, en sorte que la demanderesse ne pouvait plus prétendre à des remboursements tenant compte des indemnités qu'elle avait payées à son affilié, dont le dommage était, à partir de ce moment, théorique, le jugement attaqué viole les dispositions de la loi du 9 août 1963 instituant et organisant un régime d'assurance ...[+++]

Het bestreden vonnis, dat beslist dat de vergoedingen die de eiser betaald heeft, een eigen rechtsgrond hadden vanaf het tijdstip waarop de ongeschiktheden van zijn aangeslotene op grond van de volgens het gemeen recht gedane raming verminderd werden tot minder dan 66 pct. en dat zij geen verband hielden met de fout van de verzekerde van de verweerster, zodat de eiser geen terugbetaling meer kon vorderen gelet op de vergoedingen die hij had betaald aan zijn aangeslotene, wiens schade vanaf dat tijdstip theoretisch was, schendt bijgevolg de in het middel bedoelde bepalingen van de Wet van 9 augustus 1963 tot instelling en organisatie van ...[+++]




D'autres ont cherché : civile et instituant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

civile et instituant ->

Date index: 2021-12-12
w