Le texte gagnerait en clarté si le contenu des termes utilisés était plus précis (ex.: " risque" (art.8, §2), " des prestations de qualité répondant à ses besoins" (art. 5), " en temps opportun" (art.8, §3), .).
De voorliggende tekst zou aan klaarheid winnen indien de gebruikte termen inhoudelijk duidelijk zouden zijn [bijv" . risico" (artikel 8, §2), " kwaliteitsvolle dienstverstrekking die beantwoordt aan zijn behoeften" (artikel 5), " tijdig" (artikel 8, §3), . ].