Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atrophie optique autosomique dominante classique
Classique
Courant
Habituel
Leucémie mastocytaire classique
Lymphome de Hodgkin classique
Maladie du sirop d'érable classique
Mycosis fongoïde classique
Phénylcétonurie classique
Syndrome d'Ehlers-Danlos classique
Traditionnel

Traduction de «classiques pour » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






hyperplasie congénitale des surrénales par déficit en 21-hydroxylase classique

klassieke congenitale adrenale hyperplasie als gevolg van 21-hydroxylasedeficiëntie










atrophie optique autosomique dominante classique

autosomaal dominante opticusatrofie, Kjer-type


maladie du sirop d'érable classique

klassieke BCKD (branched-chain alpha-ketoacid dehydrogenase)-deficiëntie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces unités d’œuvre intègrent les données relatives à l’hôpital de jour chirurgical : -) pour les unités d’œuvre « frais généraux », « frais d’entretien » et « frais de chauffage », les m 2 de l’unité d’hospitalisation chirurgicale de jour ont été ajoutés au résultat de l’application de la formule de pondération des m 2 par lit reprise à l’article 42, §1 er , 3 ème opération, élément « A », de l’AR du 25 avril 2002 ; de manière pratique pour le calcul de cet élément « A », la superficie totale après répartition – telle que reprise dans l’annexe B1 - est diminuée de la surface de l’unité d’hospitalisation chirurgicale de jour et au résult ...[+++]

Deze werkeenheden omvatten de gegevens betreffende het heelkundig dagziekenhuis : -) voor de werkeenheden “algemene kosten”, “onderhoud” en “verwarming”, werden de m 2 van de heelkundige hospitalisatie-eenheid toegevoegd aan het resultaat van de toepassing van de wegingsformule van de m 2 per bed die te vinden is in artikel 42, §1 , 3 de bewerking, element “A”, van het KB van 25 april 2002; praktisch gezien wordt voor de berekening van dit element “A”, de totale oppervlakte na omslag – zoals die te vinden is in bijlage B – verminderd met de oppervlakte van de eenheid heelkundige daghospitalisatie en op de uitkomst daarvan wordt de wegin ...[+++]


Si plusieurs différences sont observées en défaveur des antipsychotiques classiques, des antidépresseurs et des benzodiazépines versus antipsychotiques atypiques pour différents critères (décès, hospitalisations pour fracture fémorale ou insuffisance cardiaque), en analyse ajustée pour tous les facteurs confondants identifiés, la seule différence statistiquement significative est observée pour le critère décès en défaveur des antipsychotiques classiques versus atypiques.

Ten opzichte van een behandeling met atypische antipsychotica werden op verschillende eindpunten (overlijden, hospitalisatie omwille van een heupfractuur of van hartfalen) significante verschillen gerapporteerd in het nadeel van zowel klassieke antipsychotica, als antidepressiva en benzodiazepines, maar na correctie voor alle mogelijke confounding factors bleef enkel het verschil in mortaliteit tussen atypische en klassieke antipsychotica (in het nadeel van de laatste) statisch significant.


indiqué dans d’autres situations, notamment chez des patients (encore) trop petits ou trop sousalimentés pour une transplantation de foie « classique » (poids corporel inférieur à 6 kg) et chez les patients courant un risque de dommages organiques secondaires (p. ex. dommages neurologiques) parce que, au moment voulu, aucune transplantation de foie « classique » ne peut être réalisée en raison d’une pénurie de donneurs vivants compatibles.

“overbruggingsbehandeling” aangewezen kan zijn is bij patiënten die (nog) te klein of te ondervoed zijn voor een klassieke levertransplantatie (lichaamsgewicht lager dan 6 kg) alsook bij patiënten die risico lopen op bijkomende orgaanschade (bv. neurologische schade) omdat er op het vereiste tijdstip geen klassieke levertransplantatie kan uitgevoerd worden door tekort aan compatibele levende donoren.


il a été attribué aux prestations chirurgicales des listes A et B les temps standards définis pour les prestations équivalentes réalisées en hospitalisation classique les interventions chirurgicales réalisées au cours d'une même séance opératoire dans des champs nettement distincts de l'intervention principale et les prestations pouvant être facturées à 50 % seulement se voient attribuées un temps standard multiplié par un coefficient 0,5 ; il est peut-être bon de rappeler ici (voir à ce sujet la circulaire ministérielle reprenant le ...[+++]

voormelde MVG af te vlakken door een rekenkundig gemiddelde te berekenen van de waarde per dag van de MVG-scores voor 2005 en 2006, en de ziekenhuizen opnieuw in decielen in te delen op basis van die gemiddelde score, en dit teneinde te vermijden dat de ziekenhuizen waarvan het MVG-profiel 2006, om verschillende redenen, niet representatief is voor hun gebruikelijke profiel inzake verpleegkundige zorg, nog een jaar extra zouden worden gepenaliseerd; -) voor de berekening van het aantal operatiezalen: de Riziv-verstrekkingen voor 2011; de heelkundige verstrekkingen van lijsten A en B kregen de standaardtijden toegekend die voor de equivalente verstrek ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3) L’alcoolisme chez l’adulte Les évaluations ont été, ici, plus nombreuses que dans le cas de toxicomanies diverses chez l’adulte et ont porté sur les approches thérapeutiques suivantes, en ce qui concerne l’aide aux familles : thérapie pour améliorer l’adaptation au stress (Rychtarik et McGillicuddy, 1998); approche des 12 étapes d’Al-Anon pour la famille (Miller et al, 1999) ou en groupe (Dittrich et Trapold, 1984); psychoéducation des membres non alcooliques de la famille (CRAFT) (Miller et al, 1999); approche familiale unilatérale pour le conjoint non alcoolique (Thomas et al, 1990); approche pour un changement sous pression (Ba ...[+++]

3) Alcoholisme bij volwassenen Op dit gebied werden meer evaluaties uitgevoerd dan voor diverse andere verslavingen bij volwassenen. Ze hadden betrekking op de volgende therapeutische aanpakken bij de hulpverlening aan gezinnen: therapie om de aanpassing aan stress te verbeteren (Rychtarik et McGillicuddy, 1998); aanpak van de twaalf stappen van Al-Anon voor het gezin (Miller et al, 1999) of in groepen (Dittrich et Trapold, 1984); psycho-educatie van de niet aan drank verslaafde familieleden (CRAFT) (Miller et al, 1999); eenzijdige familiale aanpak van de niet aan drank verslaafde partner (Thomas et al, 1990); aanpak voor een verande ...[+++]


Pour le calcul de ces ratios sont reprises les admissions des « patients O.A » en hospitalisation classique et en hospitalisation de jour chirurgicale, soit pour les seuls patients concernés (au numérateur), soit pour le total (au dénominateur).

Om die ratio’s te berekenen, worden de opnamen van “V. I. -patiënten” in klassieke hospitalisatie en in chirurgische daghospitalisatie in aanmerking genomen, hetzij uitsluitend voor de betrokken patiënten (in de teller), hetzij voor alle patiënten (in de noemer).


Cette technique est requise pour des indications spécifiques: pour des patients ré-opérés suite à un échec avec les techniques classiques, lors d’une perforation totale ou subtotale du tympan, lors de reconstruction en absence du marteau, lors d’une chirurgie pour un cholestéatome.

De transcraniële techniek blijft een noodzakelijke techniek voor een aantal bijzondere indicaties: voor patiënten die opnieuw worden geopereerd na het falen met klassieke technieken, bij een totale of subtotale perforatie, tijdens de reconstructie in afwezigheid van hamer, bij een ingreep in geval van cholesteatoma.


Par charge normale, il faut entendre une machine remplie de 4,5 kg de textiles secs pour des lessives « classiques » et de 2,5 kg de textiles secs pour des lessives « spécifiques » (linges délicats, etc.).

Als normale hoeveelheid beschouwt men een machine met 4,5 kg droog textiel voor 'klassieke' was en 2,5 kg droog textiel voor 'speciale' was (delicaat wasgoed, enz.).


risque relatif d’hémorragie gastro-intestinale (= rate ratio ou RR) était de 4,50 (IC à 95% de 3,82 à 5,31) pour les AINS « classiques » et de 1,88 (IC à 95% de 0,96 à 3 71) pour AINS cox-2-sélectifs (coxibs). Quelques exemples des risques avec les molécules individuelles: ibuprofène: RR = 2,69; IC à 95% de 2,17 à 3,33; acéclofénac: RR = 1,44; IC à 95% de 0,65 à 3,20; célécoxib: RR = 1,42; IC à 95% de 0,85 à 2,37; piroxicam: RR = 9,94; IC à 95% de 5,99 à 16,50; kétoprofène: RR = 5,57; IC à 95% de 3,94 à 7,87; indométacine: RR = 5,40; IC à 95% de 4,16 à 7,00; méloxicam: RR = 4,15; IC ...[+++]

- 3,20; celecoxib: RR = 1,42; 95%BI: 0,85 - 2,37; piroxicam: RR = 9,94; 95%BI: 5,99 - 16,50; ketoprofen: RR = 5,57; 95%BI: 3,94 - 7,87; indomethacine: RR = 5,40; 95%BI: 4,16 - 7,00; meloxicam: RR = 4,15; 95%BI: 2,59 - 6,64; diclofenac: RR = 3,98; 95%BI: 3,36 - 4,72) 42 .


En complément de ces chapitres classiques, un choix de médicaments en soins palliatifs ou pour la constitution d'une trousse d'urgence est également proposé.

Daarnaast is een luik voorzien met een keuze van geneesmiddelen in de palliatieve zorg en met een selectie van trousseproducten voor urgenties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

classiques pour ->

Date index: 2024-10-15
w