Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «clinique 2000 etudes » (Français → Néerlandais) :

710 plate forme hygiène 720 Quality and safety 740 Pharmacie clinique 2000 Etudes pilotes 2003 Projets Art. 107 - fonction médicale 2010 Hôpital de jour gériatrique : personnel paramédical 2015 Fonction de liaison pilote 2020 Programme gériatrique renforcement B1 pilote 2040 Plan cancer : Etudes pilotes 2053 Plan cancer : Soutien banque de cellules 2054 Plan cancer: Soutien des tumorothèques 2055 Plan cancer: Coordination de la recherche translationnelle 2310 art 69 : UROD 4900 Pacte des générations : Sécurité 4901 Pacte des générations : Puéricultrices 4902 Pacte des générations : Internés

Niet geïndexeerde lijnen van B4 710 Platform hygiëne 720 Kwaliteit en veiligheid 740 Klinische farmacie 2000 Pilootprojecten 2003 Projecten Art. 107 – medische functie 2010 Geriatrisch dagziekenhuis: paramedisch personeel 2015 Pilootfunctie liaison 2020 Geriatrisch pilootprogramma versterking B1 2040 Kankerplan: Pilootstudies 2053 Kankerplan: Ondersteuning celbank 2054 Kankerplan: Ondersteuning tumorotheek 2055 Kankerplan: Coördinatie translationeel onderzoek 2310 art 69 : UROD 4900 Generatiepact : Veiligheid 4901 Generatiepact : kinderverzorgsters 4902 Generatiepact : geïnterneerden


Létude de Boyce (2000) réalisée avec des scores cliniques et para-cliniques (auto-observation et observateur externe, avant, pendant et après), chez des prestataires de soins montre une augmentation statistiquement significative de la sécheresse et de l’irritation avec le savon par rapport aux produits pour friction.

De studie van Boyce (2000) bij zorgverleners uitgevoerd met klinische en paraklinische parameters (waarneming door de zorgverlener en externe waarnemer vóór, tijdens en na) toont een statistisch significante verhoging van de droogheid en de irritatie van de huid aan bij gebruik van zeep ten opzichte van producten die worden ingewreven.


L’étude de Boyce (Boyce et al., 2000) réalisée avec des scores cliniques et para-cliniques (autoobservation et observateur externe, avant, pendant et après), chez des prestataires de soins montre une augmentation statistiquement significative de la sécheresse et de l’irritation de la peau avec le savon par rapport aux produits pour friction.

De studie van Boyce (Boyce et al., 2000) uitgevoerd met klinische en paraklinische parameters bij zorgverleners (waarneming door de zorgverlener en externe waarnemer vóór, tijdens en na), toont een statistisch significante verhoging van de droogheid en de irritatie van de huid aan bij gebruik van zeep ten opzichte van producten die ingewreven worden.


La déduction, à partir de ces études expérimentales, de la possibilité d’existence de cas cliniques naturels d’ESB chez des ovins ARR/* est peu probable, mais l’existence d’une infection asymptomatique ne peut pas être exclue parmi ces génotypes (Hill et al., 2000).

Het is weinig waarschijnlijk dat uit deze experimentele studies kan worden afgeleid dat mogelijk spontane klinische gevallen van BSE voorkomen bij ARR/*-schapen, maar het bestaan van een asymptomatische infectie kan niet uitgesloten worden tussen deze genotypes (Hill et al., 2000).


Un IECA (le ramipril étant celui qui a été le mieux étudié) reste le médicament de premier choix si l’on décide, chez un patient avec un risque cardio-vasculaire élevé et sans insuffisance cardiaque clinique, d’ajouter un inhibiteur du système rénine-angiotensine à un traitement préventif existant. [En ce qui concerne l’étude HOPE, voir aussi avril 2000 , de novembre 2002 et de novembre 2004].

Een ACE-inhibitor (met de beste evidentie beschikbaar voor ramipril) blijft de eerste keuze wanneer zou beslist wordt om bij een patiënt met hoog cardiovasculair risico en zonder klinisch hartfalen een inhibitor van het renine-angiotensine systeem toe te voegen aan de reeds bestaande preventieve behandeling [In verband met de HOPE-studie, zie ook Folia april 2000 , november 2002 en november 2004 ].


Med. J. 320, 1236-1239 (2000)] montre que l’efficacité des anticoagulants en première ligne est comparable à celle observée dans les études cliniques, et que le risque d’hémorragie est identique.

Med. J. 320, 1236-1239 (2000)] toont dat de doeltreffendheid van de anticoagulantia in de eerste lijn vergelijkbaar is met wat gezien wordt in de klinische studies, en dat het risico van bloedingen identiek is.


L’incidence des effets indésirables signalées dans les études cliniques contrôlées, dans lesquelles Arthrotec a été administré à plus de 2000 patients, est représentée dans le tableau ci-dessous.

De incidenties van de bijwerkingen gemeld in gecontroleerde klinische studies waarbij Arthrotec toegediend werd aan meer dan 2000 patiënten, zijn opgesomd in de onderstaande tabel.


Au cours des études cliniques contrôlées réalisées à l’échelle internationale, l’indinavir a été administré seul ou en association avec d'autres antirétroviraux (zidovudine, didanosine, stavudine et/ou lamivudine) à environ 2000 patients, la majorité d’entre eux étant des hommes d’origine caucasienne (15 % de femmes).

In overal ter wereld uitgevoerd gecontroleerd klinisch onderzoek werd indinavir alleen of in combinatie met andere antiretrovirale middelen (zidovudine, didanosine, stavudine en/of lamivudine) toegediend aan ongeveer 2000 patiënten, overwegend volwassen blanke mannen (15 % vrouwen).


Des doses de pazopanib allant jusqu’à 2000 mg ont été évaluées dans les études cliniques sans toxicité dose limitante.

In klinische onderzoeken zijn doseringen pazopanib tot 2.000 mg onderzocht zonder dosisbeperkende toxiciteit.


Une étude prospective, randomisée, contrôlée contre placebo, menée sur 26 patients souffrant du syndrome myasthénique de Lambert-Eaton (SMLE), a rapporté une efficacité clinique pour l’amifampridine à la dose standard maximale recommandée de 60 mg/jour (Sanders et al 2000).

In een prospectieve, placebogecontroleerde, gerandomiseerde studie bij 26 patiënten met het Lambert-Eatonmyastheniesyndroom (LEMS) werd klinische werkzaamheid voor amifampridine gerapporteerd in de standaard aanbevolen maximumdosis van 60 mg/dag (Sanders et al. 2000).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clinique 2000 etudes ->

Date index: 2023-07-03
w