Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collaboration avec des ophtalmologues ont étudié " (Frans → Nederlands) :

Confirmant la pertinence de ces niveaux d’apport, des groupes de recherche travaillant en collaboration avec des ophtalmologues ont étudié les effets de l’administration de 2,5, 5 et 10 mg de lutéine/jour pendant 6 mois à des personnes âgées de 60 ans et plus avec ou sans DMLA et ne rapportent aucun signe de toxicité ou d’effets secondaires pour les apports les plus élevés (Khachik et al., 2006; Rosenthal et al., 2006).

Ter bevestiging van de relevantie van deze innamenniveaus hebben onderzoeksgroepen die in samenwerking met oftalmologen werken de effecten van de toediening van 2,5, 5 en 10 mg luteïne/dag gedurende 6 maanden aan personen van 60 jaar en meer met of zonder LMD bestudeerd. Zij vermelden geen tekens van toxiciteit of nevenwerkingen voor de hoogste innamen (Khachik et al., 2006; Rosenthal et al., 2006).


Vzw Provikmo, un service externe pour la prévention et la protection au travail, le groupe de pilotage inter-universitaire médecine du travail (Universiteit Antwerpen, Universiteit Gent, Vrije Universiteit Brussel, Katholieke Universiteit Leuven) et le laboratoire de toxicologie industrielle de l’AZ Groeninge ont collaboré pour étudier les propriétés pharmacologiques, toxicologiques, chimiques et autres du sévoflurane.

De vzw Provikmo, een externe dienst voor preventie en bescherming op het werk, de interuniversitaire stuurgroep arbeidsgeneeskunde (Universiteit Antwerpen, Universiteit Gent, Vrije Universiteit Brussel, Katholieke Universiteit Leuven) en het laboratorium industriële toxicologie van het AZ Groeninge werkten samen om de farmacologische, toxicologische, chemische en andere eigenschappen van sevofluraan te bestuderen.


Ont collaboré à ce numéro : Steven De Bondt, Eva De Winter, Kim Gielens, Françoise Libert, Thomas Maertens, Elizabeth, Clara, Laura, Thaïs, Sylvia et Olivier, étudiants de l’IHECS à Bruxelles

Werkten mee aan dit nummer: Steven De Bondt, Eva De Winter, Kim Gielens, Thomas Maertens, Sarah Stemgée en Elizabeth, Clara, Laura, Thaïs, Sylvia en Olivier, studenten van het IHECS in Brussel


« § 1 Dans le cadre de la plateforme e-health et de l'association e-care, l’ISP et les centres de référence de la mucoviscidose qui ont conclu une convention avec le Comité de l’assurance collaborent à la conception, à la mise à jour, à la gestion et à l’exploitation scientifique d’un registre de la mucoviscidose, visant à recenser de la manière la plus exhaustive possible et à étudier scientifiquement l’ensemble de la population des patients atteints ...[+++]

§ 1 In het kader van het e-health platform en e-care, werken het Wetenschappelijk Instituut voor Volksgezondheid (WIV) en de mucoviscidosereferentiecentra die een overeenkomst hebben gesloten met het Verzekeringscomité samen aan de samenstelling, het up-to-date houden, het beheer en de wetenschappelijke exploitatie van een mucoviscidoseregister om zo volledig mogelijk de populatie van mucoviscidosepatiënten in België te inventariseren en wetenschappelijk te bestuderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collaboration avec des ophtalmologues ont étudié ->

Date index: 2021-01-14
w