Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale moyenne
Arriération mentale profonde
Non congruents à l'humeur
Stupeur maniaque

Vertaling van "collège à communiquer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Présence, associée au tableau clinique décrit en F30.1, d'idées délirantes (habituellement de grandeur) ou d'hallucinations (habituellement à type de voix parlant directement au sujet), ou d'une agitation, d'une activité motrice excessive et d'une fuite des idées d'une gravité telle que le sujet devient incompréhensible ou hors d'état de communiquer normalement. | Manie avec symptômes psychotiques:congruents à l'humeur | non congruents à l'humeur | Stupeur maniaque

Omschrijving: Naast het klinische beeld beschreven onder F30.1, zijn er wanen (doorgaans van een grootheidskarakter) of hallucinaties (doorgaans van stemmen die zich direct tot de betrokkene richten) of zijn de opwinding, overmatige motorische activiteit en gedachtenvlucht zo extreem dat de betrokkene onbegrijpelijk is of ontoegankelijk voor normale communicatie. | Neventerm: | manie met | psychotische symptomen in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent) | manie met | psychotische symptomen niet in overeenstemming met de stemming (stemmingsincongruent) | manische stupor


Définition: Q.I. au-dessous de 20 (chez les adultes, âge mental en dessous de 3 ans). Aboutit à une limitation très marquée des capacités de prendre soin de soi-même, de contrôler ses besoins naturels, de communiquer et de se déplacer. | arriération mentale profonde

Omschrijving: IQ onder 20 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd onder 3 jaar). Leidt tot ernstige beperking in de eigen verzorging, continentie, communicatie en mobiliteit.


Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 35 en 49 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 6 en 9 jaar). Waarschijnlijk leidend tot duidelijke vertraging in de ontwikkeling op kinderleeftijd, maar de meesten kunnen leren een zekere mate van onafhankelijkheid in de eigen verzorging te bereiken en zich adequate communicatie en simpele vaardigheden eigen te maken.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La section du Collège national ou le collège local communique les décisions prises au responsable de l’institution par envoi recommandé qui prévoit la possibilité d’interjeter appel contre ces décisions auprès du Tribunal du travail dans un délai d’un mois.

De afdeling van het Nationaal college of het lokale college deelt de beslissingen mee aan de verantwoordelijke van de instelling met een aangetekende brief waarin de mogelijkheid wordt geboden om binnen de maand bij de Arbeidsrechtbank tegen die beslissingen hoger beroep aan te tekenen.


c. L'établissement autorise le Collège à communiquer la date de la notification de la décision à la direction médicale, dans le cadre de ce qui a éventuellement été convenu avec les fournisseurs au sujet des conditions de paiement.

c. De inrichting machtigt het College, in het kader van wat eventueel qua betalingsvoorwaarden met leveranciers werd overeengekomen, de datum van betekening van zijn beslissing aan de medische directie mee te delen.


- Le secrétariat du Collège national communique les adaptations des catégories à la direction médicale de chaque O.A (secrétariat national).

- Het secretariaat van het nationaal college deelt de aanpassingen van categorieën mee aan de medische directie van elke V. I (nationaal secretariaat).


Le secrétariat du Collège national communique cette date à la direction médicale des O.A.

Het secretariaat van het nationaal college deelt deze datum mee aan de medische directie van de


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En cas de recours à la procédure visée à l’alinéa précédent, le délai de 30 jours endéans lequel l’institution peut entamer une action judiciaire sur base de l’article 167 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, commence à courir à partir de la date à laquelle le Service lui a communiqué la décision définitive du collège national ou du collège local.

Indien gebruik wordt gemaakt van de procedure bedoeld in voorgaand lid, begint de termijn van 30 dagen waarbinnen de inrichting een gerechtelijke handeling kan ondernemen op basis van artikel 167 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, te lopen vanaf de datum waarop de Dienst haar de definitieve beslissing van het nationaal college of het lokaal college heeft meegedeeld.


Si elle n’est pas d’accord avec (certaines de) ces décisions, elle dispose d'un délai de 15 jours calendrier pour communiquer ses arguments au collège local qui a pris ces décisions, au moyen d'une lettre recommandée adressée au Secrétariat du Collège national des médecins-conseils, 211 avenue de Tervuren, 1150 Bruxelles.

Indien zij niet akkoord gaat met (sommige van) die beslissingen, beschikt zij over een termijn van 15 kalenderdagen om haar argumenten mee te delen. Dit dient te gebeuren via een aangetekend schrijven aan het secretariaat van het Nationaal college van adviserend geneesheren, Tervurenlaan 211, 1150 Brussel, ter attentie van het lokaal college welke de beslissingen heeft genomen.


Si elle n’est pas d’accord avec (certaines de) ces décisions, elle dispose d'un délai de 15 jours calendrier pour communiquer ses arguments au collège local qui a pris ces décisions, au moyen d'une lettre recommandée adressée au Secrétariat du Collège national des médecins-conseils, 211 avenue de Tervuren, 1150 Bruxelles ;

Indien zij niet akkoord gaat met (sommige van) die beslissingen, beschikt zij over een termijn van 15 kalenderdagen om haar argumenten mee te delen. Dit dient te gebeuren via een aangetekend schrijven aan het secretariaat van het Nationaal College van adviserend geneesheren, Tervurenlaan 211, 1150 Brussel, ter attentie van het lokaal college welke de beslissingen heeft genomen.


3. Pour faciliter et accélérer l’enregistrement et le remboursement des prothèses, il a été décidé de créer une application, qui permettra aux différents hôpitaux de disposer rapidement et aisément des données nécessaires à leur pratique médicale, d’enregistrer les données personnelles, médicales et matérielles des patients et au Collège des médecins-directeurs d’enregistrer la décision de remboursement et de la communiquer aux autres acteurs impliqués dans le remboursement d’une prothèse.

3. Om de registratie en de terugbetaling van de prothesen te vereenvoudigen en te versnellen werd beslist om een toepassing te ontwerpen aan de hand waarvan de ziekenhuizen snel en vlot zouden kunnen beschikken over de gegevens die ze nodig hebben voor hun medische praktijk, ze de persoonlijke, medische en materiële gegevens over de patiënten zouden kunnen opslaan en het College van Geneesheren-Directeurs de beslissing tot terugbetaling zou kunnen registreren en die vervolgens meedelen aan de andere actoren die betrokken zijn bij de terugbetaling van een prothese.


5. L’application en question vérifiera, sur base du numéro d’identification de la sécurité sociale communiqué, dans une banque de données à caractère personnel gérée par le Collège intermutualiste national, auprès de quel organisme assureur le patient concerné est affilié.

5. De toepassing in kwestie zal aan de hand van het meegedeelde identificatienummer van de sociale zekerheid in een door het Nationaal Intermutualistisch College beheerde persoonsgegevensbank nagaan bij welke verzekeringsinstelling de betrokken patiënt is aangesloten.


En ce qui concerne le montant repris au niveau de la ligne « 4200 Fécondation in vitro », le nombre de cycles retenus pour le financement des coûts de laboratoire de la médecine de la reproduction est celui ayant trait à la période 1 er juillet 2011 – 30 juin 2012 communiqué par le Collège de médecins pour le programme de soins « médecine de la reproduction ».

Voor het bedrag in lijn “4200 In vitro fertilisatie” is het aantal cycli dat voor de financiering van laboratoriumkosten voor medisch begeleide voortplanting in aanmerking wordt genomen, het aantal dat voor de periode van 1 juli 2011 – 30 juni 2012 door het College van geneesheren voor het zorgprogramma “medisch begeleide voortplanting” werd meegedeeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collège à communiquer ->

Date index: 2022-11-12
w