Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comité scientifique recommande de renvoyer aux guides sectoriels spécifiques » (Français → Néerlandais) :

Dès lors, le Comité scientifique recommande de renvoyer aux guides sectoriels spécifiques pour toutes ces activités.

Het Wetenschappelijk Comité raadt dan ook aan om voor al deze activiteiten te verwijzen naar de specifieke sectorgidsen.


Le Comité scientifique souligne également qu’un guide sectoriel d’autocontrôle ne peut se limiter aux dangers spécifiquement mentionnés dans la législation (ex. pour lequel une teneur maximale a été fixée) mais que d’autres dangers pertinents pour la sécurité alimentaire, qui ont été identifiés suite à une analyse des dangers, doivent aussi être pris en considération ainsi que les mesures pour leur maîtrise.

Het Wetenschappelijk Comité onderlijnt ook dat een sectoriële autocontrolegids zich niet tot de gevaren mag beperken die specifiek vermeld worden in de wetgeving (vb. waarvoor een maximumgehalte bepaald werd) maar dat ook andere voor de voedselveiligheid relevante gevaren die geïdentificeerd werden door een gevarenanalyse moeten in beschouwing ...[+++]


Le Comité scientifique recommande de supprimer du présent guide les listes de contrôles relatives aux activités de transformation ; par exemple, les listes de contrôles relatives aux activités de transformation aux rayons boucherie (point 2.4.8.), poissonnerie (point 2.4.9.), boulangerie (point 2.4.12) et traiteur (point 2.4.13.) (voir également recommandations générales).

Het Wetenschappelijk Comité raadt aan om in de huidige gids de controlelijsten m.b.t. verwerkingsactiviteiten weg te laten, bijvoorbeeld, de controlelijsten m.b.t. verwerkingsactiviteiten in de afdeling slagerij (punt 2.4.8.), de visafdeling (punt 2.4.9.), de afdeling bakkerij (punt 2.4.12) en de traiteurafdeling (punt 2.4.13.) (zie ook de algemene aanbevelingen).


- Renvoyer aux guides sectoriels d’autocontrôle spécifiques pour toutes ces activités

- Te verwijzen naar de specifieke sectorgidsen voor autocontrole voor al die


Il est demandé au Comité Scientifique de faire une évaluation scientifique de l’analyse sectorielle des dangers du guide et de répondre aux questions posées par la Cellule Validation des Guides.

Er wordt aan het Wetenschappelijk Comité gevraagd de sectoriële gevarenanalyse van de gids wetenschappelijk te evalueren, en te antwoorden op de door de Cel Validatie Gidsen gestelde vragen.


Il est demandé au Comité scientifique : ! d'évaluer l'analyse sectorielle des dangers décrite dans le guide ; ! d'évaluer les échantillonnages et analyses décrits dans le guide ; ! de répondre aux questions posées par la cellule " Validation Guides" .

Er werd aan het Wetenschappelijk Comité gevraagd om : ! de in de gids beschreven sectoriële gevarenanalyse te evalueren ; ! de in de gids beschreven monstername en analysen te evalueren ; ! te antwoorden aan de door de cel " Validatie Gidsen" gestelde vragen.


Le Comité scientifique renvoie à son Avis 45-2005 relatif au « Guide Sectoriel de l’Autocontrôle pour la Production Primaire Végétale » pour ce qui est des remarques plus spécifiques.

Het Wetenschappelijk Comité verwijst voor meer specifieke opmerkingen naar het Advies 45-2005 betreffende de « Sectorgids Autocontrole voor de Plantaardige Primaire Productie ».


Les groupes de travail des comités scientifiques de l'EMEA chargés des médicaments à usage humain prennent part au développement et à la révision de lignes directrices, à l’élaboration de recommandations et d'avis sur les médicaments pour lesquels des demandes sont formulées, aux activités avant ou après autorisation de mise sur le marché, et ce, en fonction du domaine de responsabilité spécifique de chaque groupe.

De werkgroepen van de wetenschappelijke comités van het EMEA die verantwoordelijk zijn voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik, zijn niet alleen betrokken bij het ontwikkelen en aanpassen van richtsnoeren en het verstrekken van aanbevelingen en adviezen inzake geneesmiddelen waarvoor een aanvraag is ingediend, maar ook bij het verlenen van vergunningen voor het in de handel brengen van geneesmiddelen en bij activiteiten na de vergunningverlening; dit alles afhankelijk van het specifieke werkterrein van iedere ...[+++]


42. Par sa recommandation n° 11/03 du 19 juillet 2011 23 , le Comité sectoriel a déclaré explicitement que tout demandeur d’une autorisation pour la communication de données à caractère personnel codées relatives à la santé à des fins historiques, statistiques ou scientifiques doit soumettre des garanties suffisantes en ce qui concerne l’exécution d’une analyse quant aux risques de small cells et l’imposition si nécessaire de restrictions en matière de ...[+++]

42. Het Sectoraal comité heeft in zijn aanbeveling nr. 11/03 van 19 juli 2011 23 uitdrukkelijk gesteld dat iedere aanvrager van een machtiging voor de mededeling van gecodeerde persoonsgegevens die de gezondheid betreffen voor historische, statistische of wetenschappelijke doeleinden, afdoende garanties moet voorleggen dat er een analyse van de small cell risico’s wordt uitgevoerd en dat er zo nodig small cell restricties worden opgelegd die verzekeren dat de beoogde mededeling van gecodeerde persoonsgegevens redelijkerwijze niet tot ...[+++]


27. Dans sa recommandation n° 11/03 du 19 juillet 2011 relative à une note du Centre fédéral d'expertise des soins de santé portant sur l’analyse small cell de données à caractère personnel codées provenant de l’Agence intermutualiste 11 , le Comité sectoriel a déclaré explicitement que tout demandeur d’une autorisation pour la communication de données à caractère personnel codées relatives à la santé à des fins historiques, statistiques ou scientifiques ...[+++] doit soumettre des garanties suffisantes en ce qui concerne l’exécution d’une analyse quant aux risques de small cells et l’imposition, si nécessaire, de restrictions en matière de small cells.

27. In zijn aanbeveling nr. 11/03 van 19 juli 2011 met betrekking tot een nota van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg betreffende de small-cellanalyse van gecodeerde persoonsgegevens afkomstig van het Intermutualistisch Agentschap 11 , heeft het Sectoraal Comité gesteld dat iedere aanvrager van een machtiging voor de mededeling van gecodeerde persoonsgegevens die de gezondheid betreffen voor historische, statistische of wetenschappelijke doeleinden, afdoende garanties moet bieden dat er een analyse ...[+++]


w