Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme administration compétente pour imposer » (Français → Néerlandais) :

Enfin, en ce qui concerne les compétences générales, il est important que l’arrêté royal du 1 er juillet 2011 désigne le Service des amendes administratives (SPF Emploi, Travail et Concertation sociale (ETCS)) comme administration compétente pour imposer des amendes administratives.

Wat de algemene bevoegdheden betreft, is het ten slotte belangrijk dat het koninklijk besluit van 1 juli 2011 de Dienst administratieve geldboetes (FOD Werkgelegenheid, arbeid en sociaal overleg (WASO)) aanduidt als de bevoegde administratie voor het opleggen van administratieve geldboetes.


La plupart des institutions de sécurité sociale sont compétentes pour imposer une amende administrative pour certaines infractions alors que cette infraction peut également être sanctionnée au pénal (par le CPS).

De meeste instellingen van de sociale zekerheid hebben de bevoegdheid om voor een aantal inbreuken een administratieve sanctie op te leggen, terwijl die inbreuk (door het SSW) ook strafrechtelijk kan worden gesanctioneerd.


Il reviendrait à l’autorité compétente d’imposer l’examen lorsque le patient présente des risques particuliers comme le fait d’avoir subi une endoscopie, d’avoir reçu un greffon ou du sang.

Het onderzoek zou door de bevoegde overheid worden opgelegd indien de patiënt bijzondere risico’s vertoont of stelt, zoals het geval is indien hij een endoscopie heeft ondergaan of een transplant of bloed heeft ontvangen.


À cet égard, il sera aussi proposé à la Commission de conventions compétente d’imposer MyCareNet pour garantir un déploiement total.

Hieromtrent zal aan de bevoegde Overeenkomstencommissie ook een voorstel worden gedaan om My CareNet te verplichten, teneinde een volledige uitrol te garanderen.


Ce sera le cas, par exemple, pour les gardiens ou gardiennes d’enfants agréés par les autorités compétentes (= ONE, Kind en Gezin,) dont, au niveau fiscal, la rémunération est considérée comme un remboursement de frais et, par conséquent, non imposable 53 .

Dat zal bijvoorbeeld het geval zijn voor vergoeding van de door de bevoegde autoriteiten (= Office de la Naissance et de l’Enfance, Kind en Gezin, ) erkende onthaalmoeders die op fiscaal vlak wordt beschouwd als een kostenvergoeding en bijgevolg niet belastbaar is 53 .


Outre les compétences susvisées des divers services d’inspection, la Direction des amendes administratives de la Section études juridiques, documentation et contentieux du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale (SPF ETCS) est désignée (en exécution de l’art. 16, 13°, et de l’art. 70 du CPS) comme administration compétente pour infliger des amendes administratives.

Naast de hierboven reeds aangehaalde bevoegdheden van de diverse inspectiediensten, wordt (in uitvoering van art.16, 13° en van art. 70 van het SSW) de Directie van de administratieve geldboeten van de Afdeling juridische studiën, documentatie en geschillen van Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg (FOD WASO) aangeduid als de bevoegde administratie voor het opleggen van administratieve geldboeten.


Etant donné que la Chambre du tribunal du travail compétente pour connaître un litige en matière de reconnaissance de l’incapacité de travail d’un travailleur indépendant au sens de l’article 20, de l’arrêté royal du 20 juillet 1971 est autrement composée que celle compétente pour un litige en matière de reconnaissance de l’incapacité d’un travailleur indépendant en vue de l’octroi de prestations de santé (A.R. du 20.7.1970) et étant donné qu’il ne peut pas être dérogé à la règle de l’article 81 du Code judiciaire relatif à la composition du tribunal du travail, ces litiges ne peuvent pas êtr ...[+++]

Vermits voor de kennisname van een geschil inzake de erkenning van de arbeidsongeschiktheid van een zelfstandige in de zin van artikel 20 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 een anders samengestelde kamer van de Arbeidsrechtbank bevoegd is dan voor een geschil inzake de erkenning van de ongeschiktheid van een zelfstandige met het oog op de toekenning van geneeskundige verstrekkingen (K.B. van 20.7.1970), en vermits van de regel van artikel 81 van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de samenstelling van de Arbeidsrechtbank niet mag worden afgeweken, kunnen deze geschillen niet als samenhangende zaken worden behandeld.


Le travailleur salarié ou non salarié (ou un membre de sa famille), dont l’état vient à nécessiter immédiatement des prestations (hospitalières ou non hospitalières) au cours d’un séjour sur le territoire d’un autre État membre [on vise là l’hypothèse de soins s’avérant immédiatement nécessaires lors d’un séjour à l’étranger (par exemple, hospitalisation d’urgence lors de vacances à l’étranger)], ou qui est autorisé par l’institution compétente (l’institution de sécurité sociale à laquelle il est affilié) à se rendre sur le territoire d’un autre État membre pour y recevoi ...[+++]

De werknemer of zelfstandige (of een gezinslid) wiens toestand onmiddellijk verstrekkingen (al dan niet in het ziekenhuis) vereist tijdens een verblijf op het grondgebied van een andere lidstaat [hier wordt de hypothese beoogd van de behandeling die onmiddellijk medisch noodzakelijk blijkt tijdens een verblijf in het buitenland (bijvoorbeeld, dringende opname in het ziekenhuis tijdens een vakantie in het buitenland)] of die van het bevoegde orgaan (socialezekerheidsinstelling waarbij hij is aangesloten) de toestemming heeft ontvangen om zich naar het grondgebied van een andere lidstaat te begeven teneinde aldaar een voor zijn gezondheids ...[+++]


2. Le Conseil constate que jusqu’à ce jour, il n’existe pas encore d’administration compétente en matière de radiation nonionisante, qui puisse établir les modalités comme indiqué dans l’article 2 du projet; c’est à dire sur tous les énoncés techniques, les permis, les mesures et le contrôle.

2. De Raad stelt vast dat er nog steeds geen bevoegde administratie bestaat voor niet-ioneserende straling o.m. voor de specificatie van modaliteiten zoals in artikel 2 van het ontwerp is aangegeven; m.a.w. voor alle formuleringen, vergunningen, metingen en toezicht.


L' huile de colza du code NC 1514 - produite comme carburant - peut être mise à la consommation par les agriculteurs (coopératives agricoles), à condition que les personnes physiques ou morales qui veulent mettre ce biocarburant à la consommation , aient obtenu une décision de dérogation préalable des autorités compétentes, et signent le certificat de qualité pour l'huile de colza comme carburant.

Koolzaadolie van de GN-code 1514 - geproduceerd als motorbrandstof - mag door landbouwers (landbouwcoöperatieven) in verbruik worden gesteld op voorwaarde dat de natuurlijke of rechtspersonen die deze biobrandstof in verbruik wensen te stellen een beslissing tot afwijking hiertoe van de bevoegde overheden hebben verkregen, en het kwaliteitscertificaat voor koolzaadolie als motorbrandstof ondertekenen.


w