Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme des bénéfices » (Français → Néerlandais) :

Par conséquent, la FDA a conclu qu'étant donné l'augmentation des effets indésirables et “étant donné que les preuves apportées n'ont montré qu'une activité limitée d'Avastin dans le traitement des tumeurs et aucun bénéfice clinique significatif, le profil risque/bénéfice d'Avastin ne peut pas être considéré comme étant positif”.

Derhalve besluit de FDA dat, omwille van de toename van het aantal bijwerkingen en omdat " de aangevoerde bewijzen enkel duiden op een beperkte werking van Avastin bij de behandeling van tumoren en er geen duidelijk klinisch voordeel kan worden aangetoond, het risico/voordeel profiel van Avastin niet als gunstig kan worden beschouwd”.


La Cour a annulé l’article 24, 1°, de la loi précitée au motif qu’il réservait aux seules organisations faisant appel exclusivement à du personnel salarié ou statutaire le bénéfice des interventions forfaitaires de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, le critère du statut juridique du personnel excluant d’autres formes d’organisation des mêmes soins du bénéfice de ces interventions ayant été considéré comme non pertinent par rapport à l’objectif poursuivi.

Het Hof heeft artikel 24, 1°, van de voormelde wet vernietigd, aangezien die bepaling het voordeel van de forfaitaire tegemoetkomingen van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen enkel voorbehield aan de organisaties die uitsluitend een beroep doen op loontrekkend of statutair personeel, waarbij het criterium van het juridische statuut van het personeel dat andere vormen van organisatie van diezelfde zorgverstrekking uitsluit van het voordeel van die tegemoetkomingen, niet relevant werd geacht ten aanzie ...[+++]


Les divergences dÊopinion récurrentes sur la méthodologie à utiliser pour les analyses coût-bénéfice ne permettent pas dÊaccepter ces dernières comme analyses de référence pour les soumissions pharmaco-économiques.

Gezien de continue controverse over de geschikte methodologie voor kostenbatenanalyse worden kosten-batenanalyses niet aanvaard als een referentietechniek voor farmaco-economische submissies.


De plus, on n’a jamais fixé le montant (« valeur seuil ») au-delà duquel une intervention serait considérée comme trop coûteuse par rapport aux bénéfices en soins de santé qu’elle génère.

Er is in België geen bedrag (‘drempelwaarde’) vastgelegd waarop men zich baseert om te bepalen wanneer een interventie te duur is in verhouding tot de behaalde gezondheidswinst.


Art. 37. Si, lors de la survenance de son incapacité de travail, le titulaire est au bénéfice d'une indemnité d'attente accordée du chef de la fermeture de l'entreprise ou d'une indemnité pour licenciement collectif au sens de la convention collective du travail du 8 mai 1973 relative au licenciement collectif, la rémunération perdue est calculée comme si l'incapacité de travail était survenue le jour du licenciement.

Art. 37. Wanneer de gerechtigde bij de aanvang van zijn arbeidsongeschiktheid een wachtvergoeding geniet die wordt toegekend wegens sluiting van de onderneming of een vergoeding wegens collectief ontslag zoals bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 1973 betreffende het collectieve ontslag, wordt het gederfde loon berekend alsof de arbeidsongeschiktheid was aangevangen op de dag van het ontslag.


Il se voit appliquer une procédure d’examen de séjour particulière instaurée par la circulaire du 15 septembre 2005 du SPF Intérieur relative au séjour des mineurs étrangers non accompagnés, pour autant que le tuteur en introduise la demande, et qu’il n’existe pas une autre procédure pendante en application de la loi du 15 décembre 1980, comme l’introduction d’une demande d’autorisation de séjour en application de l’article 9 bis. En effet, le tuteur qui introduit au nom du MENA, une demande d’autorisation de séjour sur base de l’article 9bis de la loi du 15 décembre 1980 ne peut demander le bénéfice ...[+++]

Op die NMBA is een bijzondere onderzoeksprocedure inzake verblijf van toepassing die is ingevoerd met de omzendbrief van de FOD Binnenlandse Zaken van 15 september 2005 betreffende het verblijf van niet-begeleide minderjarige vreemdelingen, voor zover zijn voogd hiervoor de aanvraag heeft ingediend en er geen andere procedure loopt met toepassing van de Wet van 15 december 1980, zoals de indiening van een aanvraag tot machtiging tot verblijf met toepassing van artikel 9 bis. Een voogd die namens de NBMV een machtiging tot verblijf aanvraagt op basis van artikel 9bis van de Wet van 15 december 1980 kan immers geen beroep doen op de bepalingen va ...[+++]


Le bénéfice du régime de la co-parenté n’est pas réservé, comme c’est le cas dans la réglementation chômage, aux titulaires qui sont isolés (art. 226 de l’A.R. du 03.07.1996).

Het genot van het stelsel van co-ouderschap is niet voorbehouden, zoals in de werkloosheidsreglementering, aan de gerechtigden die alleenstaande zijn (art. 226 van het K.B. van 03.07.1996).


Les profits sont tous les revenus d’une profession libérale, charge ou office et tous les revenus d’une occupation lucrative qui ne sont pas considérés comme des bénéfices ou rémunérations (par ex., les indemnisations de mandataires politiques ou du président d’un CPAS).

Baten zijn alle inkomens uit een vrij beroep, een ambt of een post en alle niet als winst (of bezoldigingen) aan te merken inkomens uit een winstgevende bezigheid (bv. vergoedingen van politieke mandatarissen of voorzitter van een OCMW).


La partie des bénéfices ou profits qui peut, sur le plan fiscal, être accordée à la conjointe ou partenaire aidante pour son aide effective dans l’exercice de l’activité d’indépendant, sera considérée comme un revenu.

Het deel van de winsten of baten dat op fiscaal vlak aan de meewerkende echtgenote of partner kan worden toegewezen voor haar werkelijke hulp in het uitoefenen van de beroepswerkzaamheid, wordt als inkomen beschouwd.


Le recours a des prestations K 30 comme à des prestations de kinésithérapie, doit se développer au bénéfice de circuit de soins établi en collaboration entre centres de rééducation intensive, pneumologues spécialistes en réadaptation et autres spécialités.

Het gebruik van de verstrekkingen K 30 en de kinesitherapieverstrekkingen, moet worden ontwikkeld in de zin van zorgcircuits gebaseerd op een samenwerking tussen de centra voor intensieve revalidatie, de pneumologen die gespecialiseerd zijn in de revalidatie en andere specialismen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme des bénéfices ->

Date index: 2023-08-03
w