Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1
Accident dû à la négligence d'un enfant
Accident dû à la négligence d'un nouveau-né
Accident dû à la négligence d'une personne âgée
Agression par négligence criminelle
De
Négligence affective
Négligence de l'hygiène personnelle

Vertaling van "comme négligeable dans " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


accident dû à l'abandon ou à la négligence d'une personne sans défense

ongeval als gevolg van verlaten of verwaarlozing van hulpeloos persoon




Autres difficultés liées à des négligences dans l'éducation

overige problemen verband houdend met verwaarlozing tijdens opvoeding


accident dû à la négligence d'une personne âgée

ongeval als gevolg van verwaarlozing van oudere persoon






accident dû à la négligence d'un nouveau-né

ongeval als gevolg van verwaarlozing van pasgeborene


accident dû à la faim, la soif, l'exposition et la négligence

ongeval als gevolg van honger, dorst, blootstelling en verwaarlozing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La notion de “peer-review”, qui est basée sur l'échange d'expérience personnelle, doit être considérée comme un élément positif par le praticien de l'art dentaire parce qu'il encourage l'approche de sujets généralement négligés mais instructifs, comme l'économie de la santé, et diminue dans la pratique les aspects négatifs du fait qu'on est souvent seul dans le cabinet.

Het begrip “peer review”, dat is gebaseerd op de uitwisseling van persoonlijke ervaring, moet door de tandheelkundige als een positief element worden beschouwd, omdat het de benadering van doorgaans verwaarloosde maar leerrijke onderwerpen zoals de gezondheidseconomie bevordert en de negatieve aspecten van het vaak alleen zijn in de praktijk vermindert.


En effet, la proportion de BIM et d’indépendants dans les effectifs varie géographiquement de manière non négligeable, comme on peut l’apprécier aux graphiques suivants.

De verhouding van voorkeursgerechtigden en van zelfstandigen in de aantallen verschilt immers aanzienlijk op geografisch vlak, zoals men kan vaststellen aan de hand van de volgende grafieken.


[1] maladies ou agents pathogènes pour lesquels les preuves réunies sont suffisantes pour affirmer que le risque de transmission est négligeable, à condition que les embryons soient manipulés correctement entre la collecte et la transplantation comme indiqué dans le Manuel de l’IETS.

[1] ziekten of pathogenen waarvoor de beschikbare bewijzen volstaan om te stellen dat het risico op overdracht te verwaarlozen is, op voorwaarde dat de embryo’s tussen het winnen en het overplanten correct worden behandeld, zoals aangegeven in het handboek van de IETS.


Par contre, si des foyers étaient détectés en période hivernale au sud-est ou à l’est de la Belgique (ce qui a été le cas dans l’Ain (France) où un oiseau sauvage (Fuligule milouin) positif envers le virus influenza aviaire H5N1 a été identifié au printemps 2006), le risque peut être considéré comme très faible, voire négligeable pour notre pays.

Daarentegen, indien tijdens de overwinteringsperiode haarden zijn ontdekt in het zuidoosten of oosten van België (hetgeen het geval was in Ain (Frankrijk) waar een H5N1 positieve aviaire influenza werd vastgesteld bij een wilde vogel (Fuligule milouin) in de lente van 2006), mag het risico voor ons land als zeer klein, lees verwaarloosbaar, worden beschouwd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Début 2006, il a été demandé au Sci Com d’évaluer le risque pour la santé publique de la levée de l’interdiction temporaire d’exportation à partir du R-U de bovins et de viande bovine (embargo). Dans l’avis 14-2006, le risque a été considéré comme négligeable.

Begin 2006 werd aan het WetCom gevraagd een evaluatie te maken over het risico voor de volksgezondheid wanneer het tijdelijk uitvoerverbod (embargo) van runderen en van rundvlees vanuit het VK wordt opgeheven In het advies 14-2006 werd gesteld dat het risico te verwaarlozen is.


Par l’intermédiaire des SISD, l’assurance maladie fédérale peut donc octroyer une intervention pour l’activité d’un ‘auxiliaire de soins’ comme un psychologue ou un ergothérapeute, ce qui n’est certes pas négligeable.

Via de GDT kan de federale ziekteverzekering dus een tegemoetkoming uitbetalen voor de activiteit van een ‘hulpverlener’ zoals een psycholoog of ergotherapeut, wat toch opmerkelijk is.


Elle résulte de ce que le législateur a admis le point de vue des organismes assureurs (jusque-là tenus de réclamer le remboursement au bénéficiaire même s’il ne portait aucune responsabilité en la matière), qui “estimaient qu’il faudrait pouvoir comme en système tiers payant exiger le remboursement par le prestataire fautif ou négligent et que les sommes qui s’avèrent irrécouvrables ne viennent pas alourdir leurs frais d’administration” (Doc. parl.

Ze vloeit voort uit het feit dat de wetgever het standpunt heeft aanvaard van de verzekeringsinstellingen (tot dan ertoe gehouden de terugbetaling te vorderen bij de rechthebbende, zelfs indien hij geen enkele aansprakelijkheid in die gelegenheid had) die “oordeelden dat men net als in de derde betalersregeling de terugbetaling zou moeten kunnen vorderen van de zorgverstrekker die fout of nalatig is geweest en dat bedragen die niet terugvorderbaar blijken te zijn, niet bij hun administratiekosten zouden mogen komen” (Parl.


Afin d'éviter que les organismes assureurs ne doivent prendre en charge des montants irrécouvrables dont le paiement indu ne résulte pas d'une faute, d'une erreur ou d'une négligence de leur part, il est indispensable de prévoir à l'article 124 que ces sommes ne sont pas considérées comme frais d'administration.

Om te vermijden dat de verzekeringsinstellingen niet invorderbare bedragen ten laste moeten nemen waarvan de niet-verschuldigde betaling niet aan een fout, een vergissing of nalatigheid van hunnentwege te wijten is, moet in artikel 124 worden bepaald dat die bedragen niet worden beschouwd als administratiekosten.


Par l'intermédiaire des SISD, l'assurance maladie fédérale peut donc octroyer une intervention pour l'activité d'un " auxiliaire de soins" comme un psychologue ou un ergothérapeute, ce qui n'est certes pas négligeable.

Via de GDT kan de federale ziekteverzekering dus een tegemoetkoming uitbetalen voor de activiteit van een " hulpverlener" zoals een psycholoog of ergotherapeut, wat toch opmerkelijk is.


Le législateur a ainsi admis le point de vue des organismes assureurs estimant qu’ “il faudrait pouvoir, comme en système [de] tiers payant, exiger le remboursement par le prestataire fautif ou négligent et que les sommes qui s’avèrent irrécouvrables ne viennent pas alourdir leurs frais d’administration” (Doc. parl., Ch., 1975-1976, n° 877/1, p. 3).

De wetgever heeft zo het standpunt aanvaard van de verzekeringsinstellingen die oordeelden “dat men net als in de derdebetalersregeling de terugbetaling zou moeten kunnen vorderen van de verzorgingsverstrekker die fout of nalatig is geweest en dat bedragen die niet terugvorderbaar blijken te zijn, niet bij hun administratiekosten zouden mogen komen” (Parl. St., Kamer, 1975-1976, nr. 877/1, p. 3).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme négligeable dans ->

Date index: 2022-11-30
w