Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1
Bouchon pour débit de liquides d'assistance
Chaise ergonomique pour patient
Corde à linge d'assistance pour la lessive
Forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable
Pilotes pour imprimante d’ordinateur

Traduction de «comme suffisante pour » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ovule vaginal à usage unique pour incontinence urinaire pour femme

intravaginaal hulpmiddel voor urine-incontinentie voor eenmalig gebruik


forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable

herbruikbare forceps voor beademingsbuis


housse non stérile standard de transducteur pour système d’imagerie à ultrasons pour endoscopie

niet-steriele hoes voor standaard-echografietransducer voor lichaamsholte




dispositif d’amélioration du son pour prothèse auditive pour environnement scolaire

audio-hulpmiddel bij hoortoestel voor onderwijsomgeving










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Efficacité généralement considérée comme suffisante pour IES = 80-90 WASO = wake after sleep onset (durée des réveils après endormissement); AR = auto-rapport; PSG = polysomnographie; NS = non-significatif N = nombre d’essais cliniques randomisés contrôlés (RCT) pour une méta-analyse; n = nombre total de patients pour ces RCT’s

Doorgaans voldoende slaapefficiëntie = een SEI van 80 tot 90 WASO = wake after sleep onset (totale tijd dat de patiënt wakker ligt tussen het moment dat hij in slaap is gevallen en de laatste keer wakker worden); ZR = zelfrapportering; PSG = polysomnografie N = aantal gerandomiseerde en gecontroleerde studies (RCT) voor een meta-analyse; n = totaal aantal patiënten voor deze RCT’s


- EN PHASE DE READAPTATION INTENSIVE : l’organisation du programme en ambulatoire impose une autonomie suffisante du patient pour la gestion de ses déplacements comme pour les activités de la vie journalière.

- TIJDENS DE FASE VAN DE INTENSIEVE REVALIDATIE: in de organisatie van het ambulante programma wordt ervan uitgegaan dat de patiënt voldoende zelfredzaam is om zich te kunnen verplaatsen en dat de handelingen van het dagelijkse leven niet tot onoverkomelijke problemen leiden.


[1] maladies ou agents pathogènes pour lesquels les preuves réunies sont suffisantes pour affirmer que le risque de transmission est négligeable, à condition que les embryons soient manipulés correctement entre la collecte et la transplantation comme indiqué dans le Manuel de l’IETS.

[1] ziekten of pathogenen waarvoor de beschikbare bewijzen volstaan om te stellen dat het risico op overdracht te verwaarlozen is, op voorwaarde dat de embryo’s tussen het winnen en het overplanten correct worden behandeld, zoals aangegeven in het handboek van de IETS.


Efficacité généralement considérée comme suffisante pour IES = 80-90 WASO = wake after sleep onset (durée des réveils après endormissement); AR = auto-rapport EI = effets indésirables NM = non-mentionné; NS = non-significatif N = nombre d’essais cliniques randomisés contrôlés (RCT); n = nombre total de patients pour ces RCT’s

Doorgaans voldoende slaapefficiëntie = een SEI van 80 tot 90 WASO = wake after sleep onset (totale tijd dat de patiënt wakker ligt tussen het moment dat hij in slaap is gevallen en de laatste keer wakker worden); ZR = zelfrapportering; NM = Niet vermeld; NS = niet-significant; OE= ongewenste effecten N = aantal gerandomiseerde en gecontroleerde studies (RCT) ; n = totaal aantal patiënten voor deze RCT’s


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Efficacité généralement considérée comme suffisante pour IES = 80-90 WASO = wake after sleep onset (durée des réveils après endormissement); AR = auto-rapport; PSG = polysomnographie NM = non-mentionné; NS = non-significatif N = nombre d’essais cliniques randomisés contrôlés (RCT); n = nombre total de patients pour ces RCT’s

Doorgaans voldoende slaapefficiëntie = een SEI van 80 tot 90 WASO = wake after sleep onset (totale tijd dat de patiënt wakker ligt tussen het moment dat hij in slaap is gevallen en de laatste keer wakker worden); ZR = zelfrapportering; NM = Niet vermeld; NS = niet-significant N = aantal gerandomiseerde en gecontroleerde studies (RCT) ; n = totaal aantal patiënten voor deze RCT’s


Efficacité généralement considérée comme suffisante pour IES = 80-90 AR = auto-rapport; PSG = polysomnographie N = nombre d’essais cliniques randomisés contrôlés (RCT) pour une méta-analyse

Doorgaans voldoende slaapefficiëntie = een SEI van 80 tot 90 ZR = zelfrapportering N = aantal gerandomiseerde en gecontroleerde studies (RCT) voor een meta-analyse


Comme mentionné dans l’introduction, la pasteurisation n’est pas suffisante pour détruire les spores et inactiver les toxines.

Zoals vermeld in de inleiding volstaat pasteurisatie niet om de sporen af te doden en de toxinen te inactiveren.


Interprétation : toilettes : suffisantes, propres, pas de liaison directe vers les zones où les denrées alimentaires sont manipulées (on présume qu’aucune communication directe comme un sas, un escalier, un couloir n’est présente), suffisamment ventilées, lavabo dans les toilettes ou dans les environs immédiats, pour se laver les mains : suffisant, propre, savon.

Interpretatie: toiletten: voldoende, schoon, geen rechtstreekse verbinding met ruimten waar voedsel gehanteerd wordt (men neemt aan dat er geen rechtstreekse verbinding is als een gang, een trap of een sluis aanwezig is), voldoende verluchting, wasbak in de toiletruimte of in de onmiddellijke omgeving, voor het reinigen van de handen: voldoende, schoon, zeep.


Efficacité généralement considérée comme suffisante pour IES = 80-90 WASO = wake after sleep onset (durée des réveils après endormissement); AR = auto-rapport; PSG = polysomnographie; NS = non-significatif n = nombre total de patients

Doorgaans voldoende slaapefficiëntie = een SEI van 80 tot 90 WASO = wake after sleep onset (totale tijd dat de patiënt wakker ligt tussen het moment dat hij in slaap is gevallen en de laatste keer wakker worden); ZR = zelfrapportering; PSG = polysomnografie n = totaal aantal patiënten


Efficacité généralement considérée comme suffisante pour IES = 80-90 AR = auto-rapport; PSG = polysomnographie n = nombre total de patients

Doorgaans voldoende slaapefficiëntie = een SEI van 80 tot 90 ZR = zelfrapportering n = totaal aantal patiënten voor deze RCT’s




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme suffisante pour ->

Date index: 2021-10-05
w