Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déshydratation
Déséquilibre électrolytique
Traitement médicamenteux commencé

Traduction de «commence le lendemain » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hyperémèse gravidique, commençant avant la fin de la 22ème semaine de gestation, avec troubles métaboliques tels que:déplétion des hydrates de carbone | déséquilibre électrolytique | déshydratation

hyperemesis gravidarum, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek, met stofwisselingsstoornis zoals | koolhydraatdepletie | hyperemesis gravidarum, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek, met stofwisselingsstoornis zoals | dehydratie | hyperemesis gravidarum, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek, met stofwisselingsstoornis zoals | verstoorde elektrolytenbalans


Vomissements importants commençant après la fin de la 22ème semaine de gestation

overvloedig braken beginnend na einde van 22ste zwangerschapsweek




Hyperémèse gravidique, bénigne ou sans précision, commençant avant la fin de la 22ème semaine de gestation

hyperemesis gravidarum, licht of niet-gespecificeerd, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek


arthrites chez l'enfant, commençant avant 16 ans et durant plus de 3 mois

artritis bij kinderen, beginnend vóór leeftijd van 16 jaar en langer dan 3 maanden durend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La loi du 6 mai 2009 portant des dispositions diverses détermine que, si une travailleuse accouche le jour où elle a commencé à travailler, le repos postnatal, qui dure 9 semaines, commence le lendemain du jour de l’accouchement.

De wet houdende diverse bepalingen van 6 mei 2009 bepaalt dat wanneer een werkneemster bevalt op de dag waarop ze het werk nog heeft aangevat, de periode van 9 weken nabevallingsrust voortaan begint te lopen de dag na de dag van de bevalling.


En relais d’un contraceptif progestatif (pilule, injectable, dispositif intra utérin, implant) L’utilisatrice peut arrêter l’utilisation d’une pilule progestative (minipilule) n’importe quel jour ; l’utilisation de Harmonet doit commencer le lendemain.L’utilisation de Harmonet doit se faire le jour du retrait d’un implant ou d’un dispositif intra utérin.

In opvolging van een progestatief contraceptivum (pil, prikpil, spiraaltje, implantaat) De gebruikster kan op eender welke dag met de inname van een progestatieve pil (minipil) stoppen; het gebruik van Harmonet moet de volgende dag aanvatten. Het gebruik van Harmonet moet aanvatten op de dag van de verwijdering van het implantaat of het spiraaltje.


En relais d’un contraceptif progestatif (pilule, injectable, dispositif intra utérin, implant) L’utilisatrice peut arrêter l’utilisation d’une pilule progestative (minipilule) n’importe quel jour ; l’utilisation de Stediril-30 doit commencer le lendemain.

In opvolging van een progestatief contraceptivum (pil, prikpil, spiraaltje, implantaat) De gebruikster kan op eender welke dag met de inname van een progestatieve pil (minipil) stoppen; . het gebruik van Stediril-30 moet de volgende dag aanvatten.


Le sachet de Calcium/vitamine D 3 doit être pris chaque jour pendant 6 jours en commençant le lendemain de la prise du comprimé d’Actonel 35 mg.

Calcium/vitamine D 3 (sachet): Startend op de dag nadat de Actonel 35 mg tablet is ingenomen, moet dagelijks één calcium/vitamine D 3 sachet worden ingenomen gedurende de volgende 6 dagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le paiement de l'intervention visée au § 1er est dû pour chaque journée de séjour qui comporte au moins une nuit, c-à-d. un hébergement qui commence avant minuit et qui se termine le lendemain après 8 heures.

De betaling van de in § 1 bedoelde tegemoetkoming is verschuldigd voor elke verblijfdag die ten minste één nacht behelst, d.w.z. een huisvesting die begint vóór middernacht en eindigt na 8 uur 's anderendaags.


« § 1 er .chaque journée d'hospitalisation qui comporte au moins une nuit, à savoir une admission qui commence avant minuit et qui se termine après 8 heures le lendemain».

“§ 1 elke dag ziekenhuisverpleging die ten minste één nacht behelst, d.w.z. een dag die aanvangt voor middernacht en eindigt na 8 uur ’s anderdaags”.


Art. 3. Le paiement du montant par admission est dû pour chaque première journée d'hospitalisation comprenant au moins une nuit, c'est-à-dire une admission qui commence avant minuit et se termine après huit heures le lendemain.

Art. 3. Het bedrag per opname is verschuldigd voor elke eerste hospitalisatiedag die ten minste één nacht behelst, d.w.z. een opname die plaatsvindt vóór middernacht en eindigt na 8 uur 's anderdaags.


Le paiement du montant par journée d'entretien, tel qu'il est fixé par le Ministre compétent, est dû pour chaque journée d'hospitalisation comprenant au moins une nuit, c'est-à-dire une admission qui commence avant minuit et se termine après huit heures le lendemain.

De betaling van het bedrag per verpleegdag, zoals vastgesteld door de bevoegde minister, is verschuldigd voor elke dag ziekenhuisverpleging die ten minste één nacht behelst, d.w.z. een dag die aanvangt vóór middernacht en eindigt na 8 uur 's anderdaags.


Art. 2. Le paiement du montant par admission, tel qu'il est fixé par le Ministre compétent, est dû pour chaque première journée d'hospitalisation comprenant au moins une nuit, c'està-dire une admission qui commence avant minuit et se termine après huit heures le lendemain.

Art. 2. De betaling van het bedrag per opname in een ziekenhuis, zoals vastgesteld door de bevoegde minister, is verschuldigd voor elke eerste dag ziekenhuisverpleging die ten minste één nacht behelst, d.w.z. een opneming die plaatsvindt vóór middernacht en eindigt na 8 uur 's anderdaags.


Art. 4. § 1er. Les maisons de soins psychiatriques peuvent porter en compte le prix d'hébergement visé à l'article 2, § 1er, pour chaque journée d'hébergement comprenant au moins une nuit, c'est-à-dire une admission qui commence avant minuit et se termine après 8 heures le lendemain.

Art. 4. § 1. De psychiatrische verzorgingstehuizen mogen de in artikel 2, § 1 bedoelde opnemingsprijs aanrekenen voor elke dag huisvesting die ten minste één nacht behelst, dat wil zeggen een opneming die begint vóór middernacht en eindigt na 8 uur 's anderendaags.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commence le lendemain ->

Date index: 2021-02-18
w