Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambre de traitement à aérosol dangereux
Contrat pour l'adhésion au traitement
Non-observance du traitement médicamenteux
Système d’autotransfusion avec traitement du sang

Traduction de «commencez le traitement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mort ou un handicap sérieux (kernictère) associés avec à l'absence de dépistage et de traitement de l'hyperbilirubinémie chez les nouveau-nés

dood of ernstige invaliditeit (kernicterus) geassocieerd met falen van identificeren en behandelen van hyperbilirubinemia bij pasgeborenen


exposition aux rayonnements ionisants dans le traitement de combustible nucléaire

blootstelling aan ioniserende straling bij verwerken van nucleaire brandstof


chambre de traitement à aérosol dangereux

behandelkamer voor toediening van gevaarlijke aerosol


système d’autotransfusion avec traitement du sang

autotransfusiesysteem met verwerking van bloed


éponge de plaque de mise à la terre pour système de traitement des hémorroïdes

spons voor aardingsplaat voor behandelsysteem voor hemorroïden


table d’examen/de traitement sur secteur

aangedreven onderzoekstafel en/of behandeltafel op netvoeding






plaque de mise à la terre pour système de traitement des hémorroïdes

aardingsplaat voor behandelsysteem voor hemorroïden


nécessaire pour système d’autotransfusion avec traitement du sang

set voor bloedverwerkend autotransfusiesysteem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Votre médecin peut être amené à modifier votre dose de Volibris si vous commencez un traitement par ciclosporine A (un médicament utilisé après une transplantation d'organe ou dans le traitement du psoriasis).

Het kan nodig zijn dat uw arts uw dosering Volibris aanpast als u start met het gebruik van ciclosporine A (een geneesmiddel dat wordt gebruik na transplantaties of om psoriasis te behandelen).


Quelle que soit l’indication du traitement, ne commencez jamais un traitement par Azithromycine Sandoz de votre propre initiative.

Welke ook de beoogde indicatie is van de behandeling, begin nooit op eigen initiatief een behandeling met Azithromycine Sandoz.


- palpéridone (pour le traitement de maladies mentales) Si vous commencez ou arrêtez un traitement avec ces médicaments vous pourriez avoir besoin d’une dose différente de rispéridone.

- Palperidon (voor de behandeling van mentale ziekten) Als u begint of stopt met het gebruik van deze geneesmiddelen kunt u een andere dosis van risperidon nodig hebben.


Votre médecin peut être amené à modifier votre dose de Volibris si vous commencez un traitement par ciclosporine A (un médicament utilisé après une transplantation d'organe ou dans le traitement du psoriasis).

Het kan nodig zijn dat uw arts uw dosering Volibris aanpast als u start met het gebruik van ciclosporine A (een geneesmiddel dat wordt gebruik na transplantaties of om psoriasis te behandelen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Prise d’Orfadin avec de la nourriture ou une boisson Si vous commencez un traitement par Orfadin avec des aliments, il est recommandé de continuer à le prendre de la même façon pendant toute la durée du traitement.

Waarop moet u letten met eten en drinken? Indien u de behandeling met Orfadin start door het in te nemen met voedsel, wordt aanbevolen het gedurende de volledige behandeling te blijven innemen met voedsel.


Cycle de traitement : Jours 1 à 21 : prenez 10 mg de Revlimid une fois par jour Jours 22 à 28 : NE prenez PAS Revlimid À chaque fin de cycle, commencez un nouveau cycle.

Behandelcyclus: Dag 1-21: neem eenmaal per dag 10 mg Revlimid Dag 22-28: neem GEEN Revlimid Begin als een cyclus is afgelopen weer met een nieuwe cyclus.


Si vous prenez déjà un médicament contre les crises d’asthme, il se pourrait que votre médecin doive ajuster la posologie d’un tel médicament lorsque vous commencez un traitement par Logimat.

Als u reeds een middel tegen astma aanvallen inneemt, is het mogelijk dat de arts de dosering moet aanpassen wanneer u een behandeling met Logimat start. o reeds benauwdheid door krampen van de spieren van de luchtwegen heeft gehad.


Pendant les cycles de traitement suivants : Jours 1 à 4 : prenez 40 mg de dexaméthasone une fois par jour Jours 5 à 28 : NE prenez PAS de dexaméthasone À chaque fin de cycle, commencez un nouveau cycle.

Volgende behandelcycli: Dag 1-4: neem eenmaal per dag 40 mg dexamethason Dag 5-28: neem GEEN dexamethason Begin als een cyclus is afgelopen weer met een nieuwe cyclus.


Songez à informer votre médecin si vous commencez à prendre un autre médicament pendant votre traitement par Atriance.

Denk eraan uw arts te informeren als u andere geneesmiddelen gaat gebruiken terwijl u Atriance gebruikt.


Cycle de traitement : Jours 1 à 21 : prenez 25 mg de Revlimid une fois par jour Jours 22 à 28 : NE prenez PAS de Revlimid À chaque fin de cycle, commencez un nouveau cycle.

Behandelcyclus: Dag 1-21: neem eenmaal per dag 25 mg Revlimid Dag 22-28: neem GEEN Revlimid Begin als een cyclus is afgelopen weer met een nieuwe cyclus.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commencez le traitement ->

Date index: 2021-11-30
w