Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhérence
Atrophie
Carcinome de la base de la langue
Congénitale de la langue
De la langue
Fissure
Hypertrophie
Langue crénelée
Malformation SAI
Muqueuse de la base de la langue
Obstruction des voies aériennes par la langue
Racine de la langue

Traduction de «commune langue » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Face supérieure de la base de la langue Partie fixe de la langue SAI Tiers postérieur de la langue

achterste derde van tong | dorsaal oppervlak van tongbasis | vastzittend deel van tong NNO


Adhérence | Fissure | Malformation SAI | congénitale de la langue | Aglossie Hypoglossie Hypoplasie de la langue Langue bifide Microglossie

aglossie | congenitale | misvorming van tong NNO | congenitale | tongadhesie | congenitale | tongfissuur | gespleten tong | hypoglossie | hypoplasie van tong | microglossie


Atrophie | Hypertrophie | de la langue | Langue crénelée

atrofie(van) tong | gekartelde(van) tong | hypertrofie(van) tong | vergroting(van) tong


Partie mobile de la langue SAI Tiers moyen de la langue SAI

beweeglijk deel van tong NNO | middelste-derde van tong NNO


Deux tiers antérieurs de la langue, face inférieure Frein de la langue

frenulum linguae | voorste-tweederde van tong, ventraal oppervlak




dispositif d’aide à l’apprentissage des langues étrangères

aangepast trainingshulpmiddel voor leren van vreemde taal






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hôpital (Site) Commune Langue 11603 Universitair ziekenhuis Antwerpen 2650 EDEGEM NL 11622 AZ St-Jozef 2390 MALLE NL 11692 G.v.A Campus St. -incentius 2018 ANTWERPEN NL 11821 Clinilabo Antwerpen BVBA 2018 ANTWERPEN NL 12609 AZ St Maarten (Duffel) 2570 DUFFEL NL 28604 Clinique de l'Europe (Site Ste-Elisabeth) 1180 BRUXELLES FR 29636 Academisch Ziekenhuis VUB 1090 BRUSSEL NL 33606 Regionaal ziekenhuis Jan Yperman 8900 IEPER NL 34612 AZ Groeninge (Maria's Voorzienigheid) 8500 KORTRIJK NL 34615 Kliniek OLV van Lourdes VZW 8790 WAREGEM NL 36609 H. Hartziekenhuis 8800 ROESELARE NL 41623 Algemeen Stedelijk Ziekenhuis 9300 AALST NL 42615 AZ St-B ...[+++]

Maarten (Duffel) 2570 DUFFEL NL 28604 Clinique de l'Europe (Site St-Elisabeth) 1180 BRUXELLES FR 29636 Academisch Ziekenhuis VUB 1090 BRUSSEL NL 33606 Regionaal ziekenhuis Jan Yperman 8900 IEPER NL 34612 AZ Groeninge (Maria's Voorzienigheid) 8500 KORTRIJK NL 34615 Kliniek OLV van Lourdes VZW 8790 WAREGEM NL 36609 H. Hartziekenhuis 8800 ROESELARE NL 41623 Algemeen Stedelijk Ziekenhuis 9300 AALST NL 42615 AZ Sint-Blasius 9200 DENDERMONDE NL 44696 AZ St-Lucas Gent 9000 GENT NL 45605 VZW Werken Glorieux 9600 RONSE NL 81602 Les Cliniques du Sud Luxembourg (St-Joseph) 6700 ARLON FR 91605 Cliniques Universitaires De Mont-Godinne 5530 GODINNE FR


Cette partie est rédigée dans une seule langue, le plus souvent dans la langue utilisée internationalement pour les communications scientifiques: l'Anglais .

Sinds 2007 wordt dit gedeelte in één enkele taal geschreven. Deze taal is meestal het Engels, de internationale taal voor wetenschappelijke communicaties.


la langue et la communication, soit la communication sous ses aspects réceptifs et expressifs.

taal en communicatie: dit domein betreft de communicatie in zijn receptieve en expressieve aspecten.


Les modes de communication, leur forme, leur langue, leur support, . ne sont pas suffisamment adaptés.

De communicatiemiddelen zijn onvoldoende aangepast qua vorm, taal, drager, .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une expérience en gestion et/ou financement des hôpitaux est considéré comme un atout, ainsi qu’une bonne connaissance de langues (NL, Fr, Ang) et de l’expérience avec la communication et valorisation scientifique.

Ervaring met ziekenhuismanagament en/of - financiering wordt beschouwd als een pluspunt, evenals een goede talenkennis (NL,Fr,Eng) en ervaring met wetenschapscommunicatie en -valorisatie.


Il en conclut qu'il est difficilement acceptable que la communication de la date de la réunion ou des préliminaires dans une autre langue que celle de la procédure, puisse entraîner la nullité du rapport (25) .

Hieruit concludeert hij dat moeilijk kan aangenomen worden dat het wel degelijk meedelen van de datum van bijeenkomst of van de preliminaria, in een andere taal dan de proceduretaal, wel de nietigheid van het verslag met zich mee zou brengen (25) .


Il n’y a donc pas lieu d’appliquer l’article 3 mais bien l’article 4 de la loi sur l’emploi des langues en matière judiciaire, qui dispose, en son § 1 er , que sauf dans les cas prévus à l’article 3, l’acte introductif d’instance est rédigé en français ou en néerlandais, au choix du demandeur, si le défendeur est domicilié dans une commune de l’agglomération bruxelloise (Voir : T.T. Bruxelles, 19 e ch., 15.11.2002, R.G. 10927/01, X. c./État Belge, J.T.T., 2003, p. 83).

Il n’y a donc pas lieu d’appliquer l’article 3 mais bien l’article 4 de la loi sur l’emploi des langues en matière judiciaire, qui dispose, en son § 1 e , que sauf dans les cas prévus à l’article 3, l’acte introductif d’instance est rédigé en français ou en néerlandais, au choix du demandeur, si le défendeur est domicilié dans une commune de l’agglomération bruxelloise (Voir : T.T. Bruxelles, 19 e ch., 15.11.2002, RG 10927/01, X c./État Belge, J.T.T., 2003, p. 83).


Pour les enfants et les adolescents: consécutivement à l’affection psychiatrique, perte de certaines aptitudes ou ne dispose que d’aptitudes limitées dans au moins trois des domaines suivants: autonomie de base, autonomie au sein de la collectivité, la langue et la communication, le fonctionnement au sein de la famille ou le contexte de la famille de substitution, l’adaptation sociale, l’école, la motricité et/ou un comportement personnel adapté.

Voor kinderen en jongeren: ingevolge de psychiatrisch aandoening verlies heeft van bepaalde vaardigheden of slechts beschikt over beperkte vaardigheden in minstens drie van de volgende domeinen: basisautonomie, autonomie binnen de gemeenschap, taal en communicatie, functioneren in het gezin of de gezinsvervangende context, sociale aansluiting, school, motoriek en/ of aangepast persoonlijk gedrag.


Pour les adultes: consécutivement à l’affection psychiatrique, perte de certaines aptitudes ou ne dispose que d’aptitudes limitées dans au moins trois des domaines suivants: autonomie de base, l’autonomie en matière de logement, l’autonomie au sein de la collectivité, la langue et la communication, l’adaptation sociale, le travail, les connaissances scolaires, la motricité et/ ou un comportement personnel adapté.

Voor volwassenen: ingevolge de psychiatrisch aandoening verlies heeft van bepaalde vaardigheden of slechts beschikt over beperkte vaardigheden in minstens drie van de volgende domeinen: basisautonomie, woonautonomie, autonomie binnen de gemeenschap, taal en communicatie, maatschappelijke aanpassing, werk, schoolse kennis, motoriek en/ of aangepast persoonlijk gedrag.


En vertu de l’article 3, alinéa 2, de la loi du 15 juin 1935 concernant l’emploi des langues en matière judiciaire, la procédure contentieuse devant le Tribunal du travail de Bruxelles ne doit être tout entière faite en néerlandais que lorsque ce tribunal a été saisi en raison d’une compétence territoriale déterminée par un lieu situé dans une commune sise en dehors de l’agglomération bruxelloise.

Krachtens artikel, 3, tweede lid, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, hoeft de rechtspleging betreffende de geschillen die gebracht worden voor de arbeidsrechtbank te Brussel, alleen maar geheel in het Nederlands te worden gevoerd indien die rechtbank van de zaak heeft kennisgenomen op grond van een territoriale bevoegdheid bepaald door een plaats die zich op het grondgebied van een gemeente buiten de Brusselse agglomeratie bevindt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commune langue ->

Date index: 2022-06-20
w