Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artère iliaque commune
Cuspide de la valve du tronc artériel commun
Limande commune
Millet commun
Pollen de roseau commun
Promotion de la communication familiale efficace
Veine iliaque commune
Venin de guêpe commune
Ventricule commun

Traduction de «communication que l’inami » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






ventricule droit à double issue avec communication interventriculaire sous-pulmonaire

DORV met subpulmonaal VSD












promotion de la communication familiale efficace

bevorderen van een effectieve gezinscommunicatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La cellule communication se veut une équipe de soutien et souhaite répondre le plus étroitement possible aux attentes des différents services de l’INAMI. Dans le cadre de l’exécution du plan stratégique de management 2003-2007, les attentes des services de l’INAMI et de ses partenaires en matière de communication d’une part, et vis-à-vis de la cellule communication, d’autre part, seront étudiées en profondeur.

De communicatiecel wil een ondersteunend team zijn en wenst zo goed mogelijk te beantwoorden aan de verwachtingen van de verschillende diensten van het RIZIV. In het kader van de uitvoering van het strategisch managementsplan 2003-2007 zullen de verwachtingen van de diensten van het RIZIV en van zijn partners inzake communicatie enerzijds en tegenover de communicatiecel anderzijds, grondig worden onderzocht.


Les objectifs de la communication interne sont : l’identification des besoins en communication de l’INAMI l’aide ou le conseil aux collaborateurs dans le cadre de la communication le conseil des responsables de services et des chefs de projet dans leur rôle de communicateur soutenir, entretenir, organiser des canaux/moyens de communication (intranet, Flash-Info (newsletter), midi de l’info, préparation d’un “Qui fait quoi”, etc.).

De doelstellingen van de interne communicatie zijn de volgende: de communicatiebehoeften in het RIZIV identificeren hulp of advies verlenen aan medewerkers in het raam van de communicatie als raadgever optreden voor de dienstverantwoordelijken en de projectleiders in hun rol als communicator de communicatiekanalen/-middelen ondersteunen, onderhouden, organiseren (intranet, Flash-info (nieuwsbrief), infomiddagen, voorbereiding van een “Wie doet wat”)


Contact Sandrine Bingen, Cellule communication INAMI : 02 739 72 06, communication@inami.fgov.be Tous les communiqués de presse de l’INAMI sont accessibles sur www.inami.be

Contact Ludwig Moens, Communicatiecel RIZIV: 02 739 72 12, communication@riziv.fgov.be Alle persberichten van het RIZIV staan op www.riziv.be


les données de contact (adresses électroniques, numéros de téléphone, numéros de fax, adresses pour courrier postal) figurant dans la présente brochure (voir “Plus d’informations”) l’adresse électronique communication@inami.be : la Cellule communication de l’INAMI transférera le courriel au service concerné le site Internet de l’INAMI : www.inami.be > Voulez-vous en savoir plus ?

de contactgegevens (e-mailadressen, telefoonnummers, faxnummers, adressen voor briefwisseling), die je in de brochure terugvindt (zie telkens “meer informatie”) de algemene mailbox communication@riziv.be; de communicatiecel van het RIZIV stuurt de mails door naar de bevoegde dienst(en). de website van het RIZIV: www.riziv.be > Wilt u meer weten?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Contact Geneviève Speltincx, Cellule communication INAMI : 02 739 72 16, communication@inami.fgov.be Tous les communiqués de presse de l’INAMI sont accessibles sur www.inami.be

Contact Sandra De Clercq, Communicatiecel RIZIV: 02 739 72 13, communication@riziv.fgov.be Alle persberichten van het RIZIV staan op www.riziv.be


Sandrine Bingen, Cellule communication INAMI : 02 739 72 06, communication@inami.fgov.be Tous les communiqués de presse de l’INAMI sont accessibles sur www.inami.be

Contact Ludwig Moens, Communicatiecel RIZIV: 02 739 72 12, communication@riziv.fgov.be


Contact presse Geneviève Speltincx, Cellule communication INAMI : 02 739 72 16, communication@inami.fgov.be Tous les communiqués de presse de l’INAMI sont accessibles sur www.inami.be.

Contact Ludwig Moens, Communicatiecel RIZIV: 02 739 72 12, communication@riziv.fgov.be Alle persberichten van het RIZIV staan op www.riziv.be


Contact presse : Sandrine Bingen, Cellule communication INAMI : 02 739 72 06, communication@inami.fgov.be Trajets de soins : plus d’informations sur le site www.trajetdesoins.be Tous les communiqués de presse de l’INAMI sont accessibles sur www.inami.be

Contact voor de pers: Ludwig Moens, Communicatiecel RIZIV: 02 739 72 12, communication@riziv.fgov.be Zorgtrajecten: meer info op de website www.zorgtraject.be Alle persberichten van het RIZIV staan op de website www.riziv.be


Une copie de la recommandation du Conseil national concernant la communication de décisions disciplinaires à l'INAMI (point II) est transmise au médecin-directeur général du Service du contrôle médical de l'INAMI.

Een kopie van de aanbeveling van de Nationale Raad in verband met de mededeling van disciplinaire beslissingen aan het Riziv (punt ll) wordt overgemaakt aan de geneesheer-directeur-generaal van de Dienst voor geneeskundige controle van het Riziv.


Monsieur DELAHAYE (Conseiller général du Service des soins de santé de l'INAMI) et Monsieur PRAET (Directeur général du Service des soins de santé de l'INAMI) ont fait savoir aux Conseils provinciaux et au Conseil national qu'en application de l'arrêté royal du 8 août 1997, la communication de sanctions prises, entre autres, contre des médecins, devait se faire, à dater du 21 octobre 1997, au Médecin-Directeur Général du Service du contrôle médical (au lieu du Service des soins de santé);

de heer DELAHAYE (adviseur-generaal van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Riziv) en de heer PRAET (directeur-generaal van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Riziv) van de Dienst voor geneeskundige verzorging schreven de provinciale raden en de Nationale Raad aan om te melden dat, in toepassing van het K.B. van 8 augustus 1997, vanaf 21 oktober 1997 de mededeling van sancties genomen tegen onder meer artsen moet gedaan worden aan de geneesheer-directeur-generaal van de Dienst voor geneeskundige controle (en niet meer aan de Dienst voor geneeskundige verzorging);




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communication que l’inami ->

Date index: 2021-05-02
w