Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artère iliaque commune
Cuspide de la valve du tronc artériel commun
Limande commune
Millet commun
Pollen de roseau commun
Promotion de la communication familiale efficace
Veine iliaque commune
Venin de guêpe commune
Ventricule commun

Traduction de «communications qui vous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






ventricule droit à double issue avec communication interventriculaire sous-pulmonaire

DORV met subpulmonaal VSD












promotion de la communication familiale efficace

bevorderen van een effectieve gezinscommunicatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour savoir si une commune répond aux conditions de l’une des 3 zones d’installation, si vous vous y installez comme médecin généraliste entre le 1er juin 2012 et le 31 décembre 2013, sélectionnez cette commune (parmi les 589 communes belges) dans le menu déroulant et cliquez sur « rechercher ».

Om te weten of een gemeente, waar u zich als huisarts tussen 1 juni 2012 en 31 december 2013 wil vestigen, beantwoordt aan de voorwaarden van één van de 3 vestigingszones , selecteer de gemeente (tussen de 589 Belgische gemeente) in het rolmenu en klik op “zoeken”.


Pour obtenir des renseignements et pour retirer les publications I à IX inclus, veuillez vous adresser au Service abonnements (tél. 02 739 72 32 - E-mail : abonnee@inami.fgov.be), pour la publication X, veuillez vous adresser au Service de documentation (tél. 02 739 70 93 – E-mail : bib@inami.fgov.be) et pour la publication XI, veuillez vous adresser à la cellule communication (tél. 02 739 72 10 – E-mail : communication@inami.fgov.be).

Voor inlichtingen en het afhalen van de publicaties I tot en met IX zich wenden tot de abonnementendienst (tel. : 02 739 72 32 - E-mail : abonnee@riziv.fgov.be), van de publicatie X zich wenden tot de documentatiedienst (tel. : 02 739 70 93 - E-mail : bib@riziv.fgov.be) en van de publicatie XI zich wenden tot de communicatiecel (tel. :02 739 72 10 – E-mail : communicatie@riziv.fgov.be).


Pour obtenir des renseignements et pour retirer les publications I à VIII inclus, veuillez vous adresser au Service abonnements (tél. 02/739.72.32 - e-mail : abonnee@inami.fgov.be) ; pour la publication IX, veuillez vous adresser au Service de documentation (tél. 02/739.70.93 - e-mail : bib@inami.fgov.be) et pour la publication X, veuillez vous adresser à la cellule communication (tél. 02/739.72.10 - e-mail : communication@inami.fgov.be).

Voor inlichtingen en het afhalen van de publicaties I tot en met VIII zich wenden tot de abonnementendienst (tel. : 02/739.72.32 - e-mail : abonnee@riziv.fgov.be), van de publicatie IX zich wenden tot de documentatiedienst (tel. 02/739.70.93 - e-mail : bib@riziv.fgov.be) en van de publicatie X zich wenden tot de communicatiecel (tel. 02/739.72.10 - e-mail : communicatie@riziv.fgov.be).


3° dans les conditions du point 2°, vous pouvez abattre plus d'animaux à la ferme, à savoir jusque 2000 têtes de volailles et 1000 têtes de lagomorphes, pour vente directe de carcasses entières et d'abats au consommateur, soit sur place, soit au marché local (tenu dans votre propre commune ou dans une commune limitrophe ou, à défaut, au marché le plus proche), pour autant que vous disposiez en plus à cet effet d'un local tel que prescrit dans l'arrêté royal du 22 décembre 2005 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires d'origine animale, art. 11, § 1, 4° et d'un agrément " abattage à la ferme" .

3° u mag onder de voorwaarden van 2° meer dieren, namelijk tot 2000 stuks pluimvee en 1000 stuks lagomorfen, slachten op de boerderij voor rechtstreekse verkoop van gehele karkassen en de slachtafval aan de consument hetzij ter plaatse hetzij op de plaatselijke markt (gehouden in uw eigen gemeente of een aangrenzende gemeente of, bij gebreke daarvan, op de dichtstbijgelegen markt) , voor zover u daartoe bijkomend beschikt over een lokaal zoals voorgeschreven in het koninklijk besluit van 22 december 2005 betreffende de hygiëne van levensmiddelen van dierlijke oorsprong, art. 11, § 1, 4° en over een erkenning “slachten op de boerderij”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour obtenir des renseignements et pour retirer les publications I à IX inclus, veuillez vous adresser au Service abonnements (tél. 02/739.72. 32) ; pour la publication X, veuillez vous adresser au Service de documentation (tél. 02/739.70.93) et pour la publication XI, veuillez vous adresser à la cellule communication (tél. 02/739.79.64).

Voor inlichtingen en het afhalen van de publicaties I tot en met IX zich wenden tot de abonnementendienst (tel. 02/739.72.32), van de publicatie X zich wenden tot de documentatiedienst (tel. 02/739.70.93) en van de publicatie XI zich wenden tot de communicatiecel (tel.02/739.79.64).


Pour obtenir des renseignements et pour retirer les publications I à IX inclus, veuillez vous adresser au Service abonnements (tél. : 02 739 72 32 - E-mail : abonnee@inami.fgov.be), pour la publication X, veuillez vous adresser au Service de documentation (tél. : 02 739 70 93 - E-mail : bib@inami.fgov.be) et pour la publication XI, veuillez vous adresser à la Cellule communication (tél. : 02 739 75 75 - E-mail : bernard.dejaegher@inami.fgov.be).

Voor inlichtingen en het afhalen van de publicaties I tot en met IX zich wenden tot de abonnementendienst (tel. : 02 739 72 32, e-mail : abonnee@riziv.fgov.be); van de publicatie X zich wenden tot de documentatiedienst (tel. : 02 739 70 93, e-mail : bib@riziv.fgov.be) en van de publicatie XI zich wenden tot de Communicatiecel (tel. : 02 739 75 75, e-mail : bernard.dejaegher@riziv.fgov.be).


Vous vendez des carcasses entières à la ferme ou sur le marché local (= le marché public dans la commune où se trouve votre exploitation et ceux des communes limitrophes).

U verkoopt hele karkassen op de hoeve of op de lokale markt (= de openbare markt in de gemeente waar uw bedrijf gelegen is en deze in de aangrenzende gemeenten).


Si vous travaillez à plusieurs médecins au même endroit, organisez cette communication de manière commune ou centralisée 77 .

Als meerdere zorgverleners op eenzelfde plaats werken, dan kan deze mededeling gemeenschappelijk of gecentraliseerd gebeuren 77 .


les données de contact (adresses électroniques, numéros de téléphone, numéros de fax, adresses pour courrier postal) figurant dans la présente brochure (voir “Plus d’informations”) l’adresse électronique communication@inami.be : la Cellule communication de l’INAMI transférera le courriel au service concerné le site Internet de l’INAMI : www.inami.be > Voulez-vous en savoir plus ?

de contactgegevens (e-mailadressen, telefoonnummers, faxnummers, adressen voor briefwisseling), die je in de brochure terugvindt (zie telkens “meer informatie”) de algemene mailbox communication@riziv.be; de communicatiecel van het RIZIV stuurt de mails door naar de bevoegde dienst(en). de website van het RIZIV: www.riziv.be > Wilt u meer weten?


- Si un de ces numéros est indiqué, il ne faut pas remplir les données marquées d’un * ni communiquer les modifications ultérieurs de celles-ci pour autant que vous ayez déjà communiqué ces données à la BCE, à votre commune ou à une mutualité belge en ce qui concerne les étrangers.

- Indien één van deze nummers wordt ingevuld hoeven de identificatiegegevens, aangeduid met een *, noch latere wijzigingen worden ingevuld, voor zover deze gegevens reeds werden overgemaakt aan de KBO, aan uw gemeente of aan een Belgisch ziekenfonds voor de buitenlanders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communications qui vous ->

Date index: 2023-12-29
w