Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude de l'organisme à supporter
Autoimmun
Barrière contre les piqûres d’organismes aquatiques
Exposition à des organismes
Immunologique
Infection causée par un organisme résistant
Parasympathomimétique
Psychosomatique
Relatif à l'influence du psychisme sur l'organisme
Saprophyte
Tolérance
énergétique

Traduction de «communiquée à l’organisme » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
énergétique (a et sm) | relatif à l'énergie (utilisée par l'organisme / fournie à -)

energetisch | met betrekking tot arbeid


psychosomatique | relatif à l'influence du psychisme sur l'organisme

psychosomatisch | met betrekking tot het verband tussen geest en lichaam


immunologique | relatif à l'étude des réactions immunitaires de l'organisme

immunologisch | met betrekking tot onvatbaarheid voor schadelijke invloeden




saprophyte (a et sm) | (germe) qui vit dans l'organisme (sans être pathogène)

saprofyt | plant die van organisch afval leeft


parasympathomimétique (a et sm) | qui active certaines fonctions automatiques de l'organisme

parasympathicomimeticum | geneesmiddel dat de werking van het autonoom zenuwstelsel nabootst


autoimmun | se dit de maladies où l'organisme produit des anticorps nuisibles à ses propres tissus

auto-immuun | met betrekking tot afweerstoffen gericht tegen de eigen lichaamsweefsels


barrière contre les piqûres d’organismes aquatiques

barrière tegen beten en/of steken door waterorganismen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces informations ont été communiquées formellement aux organismes assureurs.

Deze informatie werd formeel gecommuniceerd aan de verzekeringsinstellingen.


Une copie de la décision du fonctionnaire dirigeant est communiquée à l'organisme assureur.

Een kopie van de beslissing van de leidend ambtenaar wordt medegedeeld aan de verzekeringsinstelling.


8. Les données à caractère personnel qui sont communiquées par les organismes assureurs à l'AIM en vue notamment de la composition des fichiers Population et Pharmanet, sont codées une première fois par la Banque Carrefour de la sécurité sociale en tant qu'organisation intermédiaire, conformément à ses missions légales.

8. De persoonsgegevens die door de verzekeringsinstellingen worden meegedeeld aan het IMA voor de samenstelling van o.a. de bestanden populatie en farmanet worden een eerste maal gecodeerd door de Kruispuntbank van de sociale zekerheid als intermediaire organisatie, overeenkomstig diens wettelijke opdrachten.


4. La réalisation de l'étude requiert la mise à disposition des données à caractère personnel codées relatives à la santé énumérées ci-après, qui devraient être communiquées par les organismes assureurs (à l'intervention de l'Agence intermutualiste) au Service des Soins de santé de l'INAMI :

4. De realisatie van de studie vereist de terbeschikkingstelling van volgende gecodeerde persoonsgegevens die de gezondheid betreffen door de verzekeringsinstellingen (via het Intermutualistisch Agentschap) aan de Dienst Geneeskundige Verzorging van het RIZIV:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’individualisation des données comptables communiquées par les organismes assureurs (OA) au Service des indemnités (SI) est une condition essentielle pour pouvoir réaliser une étude sur les facteurs explicatifs à l’origine de l’évolution du nombre de cas et de journées indemnisables en ITP.

Een belangrijke voorwaarde voor het mogelijk maken van de studie naar de verklarende factoren die aan de basis liggen van de evolutie van het aantal gevallen en uitkeringsdagen in PAO, is het individualiseren van de boekhoudkundige gegevens die de Dienst Uitkeringen (DU) ontvangt van de Verzekeringsinstellingen (VI).


Lorsque le titulaire éduque un ou plusieurs enfants dont les revenus sont inférieurs au plafond prévu à l’article 225, §3, sous le régime de la co-parenté (cohabitation au moins deux jours par semaine en moyenne), une copie de la décision (jugement ou acte notarié) qui officialise cette situation doit être communiquée à l’organisme assureur.

Als de gerechtigde een of meerdere kinderen opvoedt waarvan de inkomsten lager zijn dan het plafond voorzien in artikel 225,§3, onder het stelsel van co-ouderschap (samenwoning van gemiddeld minstens 2 dagen per week), moet een kopie van de beslissing (vonnis of notariële akte) die deze situatie officieel bekrachtigt, worden overgemaakt aan de verzekeringsinstelling.


Il convient de tenir compte immédiatement et de manière continue (pas uniquement lors de l’enquête annuelle) de toute modification de la composition de ménage, qui est communiquée à l’organisme assureur par le biais du réseau de la Banque-Carrefour (pour les assurés pour lesquels l’intégration a eu lieu) et le C. I..

Met elke wijziging van de samenstelling van het gezin die via het netwerk van de Kruispuntbank (voor de verzekerden voor wie de integratie heeft plaatsgehad) en het NIC aan de verzekeringsinstelling wordt meegedeeld, moet onmiddellijk en voortdurend (niet alleen op het ogenblik van het jaarlijks onderzoek) rekening worden gehouden.


Lorsque le titulaire éduque un ou plusieurs enfants dont les revenus sont inférieurs au plafond prévu à l’article 225, § 3, sous le régime de la co-parenté (cohabitation au moins deux jours par semaine en moyenne), une copie de la décision (jugement ou acte notarié) qui officialise cette situation doit être communiquée à l’organisme assureur.

Als de gerechtigde een of meerdere kinderen opvoedt waarvan de inkomsten lager zijn dan het plafond voorzien in artikel 225, § 3, onder het stelsel van co-ouderschap (samenwoning van gemiddeld minstens 2 dagen per week), moet een kopie van de beslissing (vonnis of notariële akte) die deze situatie officieel bekrachtigt, worden overgemaakt aan de verzekeringsinstelling.


Il convient de tenir compte immédiatement et de manière continue (pas uniquement lors de l’enquête annuelle) de toute modification de la composition de ménage, qui est communiquée à l’organisme assureur par le biais du réseau de la Banque-Carrefour (pour les assurés pour lesquels l’intégration a eu lieu) et le C. I. N..

Met elke wijziging van de samenstelling van het gezin die via het netwerk van de Kruispuntbank (voor de verzekerden voor wie de integratie heeft plaatsgehad) en het N.I. C. aan de verzekeringsinstelling wordt meegedeeld, moet onmiddellijk en voortdurend (niet alleen op het ogenblik van het jaarlijks onderzoek) rekening worden gehouden.


Le cadre légal et réglementaire des traitements de données effectués par le KCE relatifs aux données des organismes assureurs et de la Cellule technique est constitué des dispositions suivantes: les articles 259 à 277 de la loi-programme du 24 décembre 2002, en ce qui concerne la création, l’objectif et le traitement des données par le KCE, l’article 278 de la loi-programme du 24 décembre 2002, M.B. du 31 décembre 2002, en ce qui concerne l’AIM; l’arrêté royal du 9 mai 2007 portant exécution de l’article 278 de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, concernant le fonctionnement de l'AIM ; les articles 153 et suivants de la loi du 29 ...[+++]

artikel 278 van de programmawet (I) van 24 december 2002, betreffende de werking van het IMA; artikelen 153 e.v. van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, B.S. 30 april 1996 voor wat betreft de oprichting en opdrachten van de technische cel evenals de terbeschikkingstelling van de MKG-MFG aan het KCE; art. 206 van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, B.S. 27 augustus 1994 voor wat betreft de overzending van persoonsgegevens door de verzekeringinstellingen aan het RIZIV; koninklijk besluit van 29 september 1998 tot uitvoering van artik ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communiquée à l’organisme ->

Date index: 2021-05-26
w