Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant le travail
Position instable
Présentation
Siège
Transverse
Version 1
Version avec extraction
Version externe

Traduction de «comparé la version » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Position instable | Présentation (de):face | siège | transverse | Version externe | avant le travail

aangezichtsliggingvoor aanvang bevalling | dwarsliggingvoor aanvang bevalling | onstabiele liggingvoor aanvang bevalling | stuitliggingvoor aanvang bevalling | uitwendige versievoor aanvang bevalling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Après avoir comparé la version française et néerlandaise de l'avis du Conseil national du 12 décembre 1998 (Bulletin du Conseil national, n° 84, p.15), le Chef d'état-major du Service médical des Forces armées belges estime que le passage suivant pourrait prêter à confusion et être source de litiges: " Le texte de la version en langue néerlandaise est le suivant: " .

Na vergelijking van de Franse en de Nederlandse versie van het advies van de Nationale Raad van 12 december 1998 (Tijdschrift Nationale Raad, nr. 84 p. 15) meent de stafchef van de medische dienst van de Belgische Krijgsmacht dat volgende passage verwarring zou kunnen stichten en een bron van geschillen zou kunnen vormen : " De Nederlandse tekst luidt als volgt : .." .


Mieux vaut donc comparer l’étiquette du produit light avec celle de la version originale.

U doet er goed aan om het etiket van een lightproduct te vergelijken met dat van de niet-lightversie.


- mobilité comparable à celle d(’un)e(s) version(s) précédente(s) de la prothèse qui étai(en)t déjà inscrite(s) sur la liste des produits admis

- beweeglijkheid vergelijkbaar met die van (een) eerdere versie(s) van de prothese(n) die al op de lijst van aangenomen producten werd(en) ingeschreven


Au cours d’une étude non comparative réalisée chez 63 enfants, le macrogol combiné aux électrolytes (version pédiatrique) a permis d’éliminer le fécalome chez la majorité des patients en 3 à 7 jours de traitement.

In een niet-vergelijkende studie bij 63 kinderen, verhielp macrogol met elektrolyten (pediatrische versie) de fecale impactie bij de meeste patiënten binnen 3 - 7 dagen behandeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le taux de progression globale de la pathologie dans le groupe lamivudine était plus élevé pour les patients dont l'ADN virale du mutant YMDD était détectable (23/209, 11 %) comparé aux patients sans mutant YMDD. Cependant, la progression de la maladie chez les patients YMDD dans le groupe lamivudine était inférieure à celle du groupe placebo (respectivement 23/209, 11 % vs 38/214, 18 %). Au cours de cette étude, une séroconversion Ag HBe a été confirmée chez 47 % (118/252) des patients traités par lamivudine et 93 % (320/345) des patients traités par lamivudine avaient un ADN du VHB indétectable (VERSANT ...[+++]

Aangetoonde HBeAg-seroconversie kwam voor bij 47% (118/252) van de patiënten behandeld met lamivudine en 93% (320/345) van de patiënten behandeld met lamivudine werd HBV-DNA-negatief (VERSANT [versie 1], bDNA assay, LLOD < 0,7 MEq/ml) gedurende de studie.




D'autres ont cherché : position instable     présentation face     version avec extraction     version externe     avant le travail     transverse     comparé la version     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comparé la version ->

Date index: 2021-12-12
w