Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «complet de conjoint aidant sera obligatoire » (Français → Néerlandais) :

En 2006, le statut complet de conjoint aidant sera obligatoire pour tous les conjoints nés après 1955 en ce qui concerne l’attribution de revenus professionnels de l’autre conjoint.

Vanaf 2006 wordt het volledige statuut medewerkende echtgenote verplicht voor echtgenoten die geboren zijn na 1955 voor toegekende beroepsinkomsten van de andere partner.


A partir de 2006, l'assujettissement au statut complet du conjoint aidant devient obligatoire pour les revenus de l'époux indépendant attribués au conjoint, et ce pour les conjoints nés après 1955.

Vanaf 2006 wordt het volledig statuut medewerkende echtgenote verplicht voor echtgenoten die geboren zijn na 1955 voor toegekende beroepsinkomsten van de andere partner.


L’importante évolution constatée entre 2002 et 2003 est due au fait que les conjoints aidants sont obligatoirement assujettis à l’assurance indemnités depuis le 1er janvier 2003.

De sterke stijging tussen 2002 en 2003 is het gevolg van de verplichte onderwerping van de meehelpende echtgenoten aan de uitkeringsverzekering vanaf 1 januari 2003.


Les principales modifications portent sur l'introduction d'indemnités minimales, l'alignement des indemnités d'incapacité primaire sur l'allocation de chômage, l'augmentation de certaines indemnités et du plafond de revenus, le droit aux indemnités de maladie et de maternité pour les gardiens d'enfants, l'assujettissement obligatoire des conjoints aidants des travailleurs indépendants et une assurance maternité pour les titulaires indépendants et les conjoints aidants.

De belangrijkste hiervan betreffen de invoering van minimumuitkeringen, de alignering van de uitkeringen in primaire arbeidsongeschiktheid aan de werkloosheidsuitkering, de verhoging van sommige uitkeringen en van het inkomensplafond, het recht op ziekte- en moederschapsuitkeringen voor onthaalouders, de verplichte onderwerping van meewerkende echtgenoten van zelfstandigen en een moederschapsverzekering voor zelfstandige gerechtigden en meewerkende echtgenoten.


L’augmentation des dépenses chez les conjoints-aidants en 2004 et surtout en 2005 est due à l’assujettissement obligatoire des conjoints-aidants à l’assurance indemnité depuis le 1 er janvier 2003.

Bij de meewerkende echtgenoten is de stijging van de uitgaven in 2004 en vooral in 2005 te wijten aan de invoering van de verplichte onderwerping aan de uitkeringsverzekering op 1 januari 2003.


Les principales modifications portent sur l’introduction d’indemnités minimales, l’alignement des indemnités d’incapacité primaire sur l’allocation de chômage, l’augmentation de certaines indemnités et du plafond de revenus, le droit aux indemnités de maladie et de maternité pour les gardiens d’enfants, l’assujettissement obligatoire des conjoints aidants des travailleurs indépendants et une assurance maternité pour les titulaires indépendants et les conjoints aidants.

De belangrijkste hiervan betreffen de invoering van minimumuitkeringen, de alignering van de uitkeringen in primaire arbeidsongeschiktheid aan de werkloosheidsuitkering, de verhoging van sommige uitkeringen en van het inkomensplafond, het recht op ziekte- en moederschapsuitkeringen voor onthaalouders, de verplichte onderwerping van meewerkende echtgenoten van zelfstandigen en een moederschapsverzekering voor zelfstandige gerechtigden en meewerkende echtgenoten.


2), p. 42925. A.R. du 20 juillet 2007 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût de la nutrition parentérale pour des bénéficiaires ambulatoires non hospitalisés, M.B. du 14 août 2007, p. 43062. Règlement du 20 juin 2007 modifiant le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, 5°, de la Loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, M.B. du 17 juillet 2007, p. 38587. A.R. du 29 juin 2007 modifiant, en ce qui concerne la notion d'incapacité de travail, l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant un ...[+++]

2), p. 42925. K.B. van 20 juli 2007 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van parenterale voeding voor niet in het ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, B.S. van 14 augustus 2007, p. 43062. Verordening van 20 juni 2007 tot wijziging van de Verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, 5°, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, B.S. van 17 juli 2007, p. 38587. K.B. van 29 juni 2007 tot wijziging, wat het begrip arbeidsongeschiktheid betreft, van het Koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en ee ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

complet de conjoint aidant sera obligatoire ->

Date index: 2023-09-20
w