Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comporte outre une disposition relative aux honoraires " (Frans → Nederlands) :

L’accord de 2008 comporte, outre une disposition relative aux honoraires, un incitant à l’utilisation du DMG : l’application du remboursement des honoraires majorés pour les consultations du soir des patients DMG.

Het akkoord van 2008 bevat naast een bepaling omtrent de honorering ook een aanmoediging voor het GMD : het toepassen van terugbetaling van het verhoogde ereloon voor de avondraadpleging voor GMD patiënten.


2.1. Un premier argument pour une limitation à la nuit est tiré des dispositions relatives aux « honoraires de disponibilité » pendant les services de garde qui mentionnent expressément une période allant de 19 heures jusqu'au lendemain 8 heures (Commission nationale médecins-mutualités - CNMM).

2.1. Een eerste argument voor een beperking tot de nacht zijn bepalingen omtrent " beschikbaarheidhonoraria" tijdens wachtdiensten, met de specifieke vermelding van een tijdsperiode van 19.00 uur tot 08.00 uur de daarop volgende dag (Nationale Commissie Geneesheren-Ziekenfondsen -NCGZ)


Par dérogation aux dispositions relatives à l'intervention personnelle du bénéficiaire dans les honoraires pour les prestations visées à l'article 22, II, a), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 précité, telles que prévue aux paragraphes 1, 2 et 3, du présent article, le taux de l'intervention personnelle du bénéficiaire dans les honoraires ...[+++]

In afwijking van de bepaling met betrekking tot het persoonlijk aandeel van de rechthebbende in de honoraria voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 22, II, a), van de bijlage van voornoemd besluit van 14 september 1984, zoals bedoeld in het eerste, tweede en derde paragraaf van dit artikel, wordt het persoonlijk aandeel van de rechthebbende in de honoraria voor de verstrekkingen 558950-558961 vastgesteld op 0 pct, van die honoraria.


En outre, les six anciens honoraires forfaitaires par prescription ont été remplacés par huit nouveaux honoraires (en application de deux arrêtés royaux du 21 mars 2000 modifiant l’arrêté royal du 24 septembre 1992 fixant les modalités relatives aux honoraires forfaitaires pour certaines prestations de biologie clinique dispensées à des bénéficiaires non hospitalisés ainsi qu’à la sous-trai ...[+++]

Bovendien werden de vroegere zes forfaitaire honoraria per voorschrift vervangen door acht nieuwe honoraria (in toepassing van twee koninklijke besluiten van 21 maart 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 september 1992, tot vaststelling van de bijzondere regels met betrekking tot de verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekkingen inzake klinische biologie verleend aan niet in het ziekenhuis opgenomen rechthebbenden).


La section d'expression néerlandaise du Conseil national attire en outre l’attention sur un certain nombre de dispositions relatives aux compétences des sections qui sont imprécises et susceptibles d'entraîner des discussions concernant l’interprétation du texte.

Overigens wijst de Nederlandstalige Afdeling van de Nationale Raad op een aantal bepalingen omtrent de bevoegdheden van de afdelingen die onduidelijk zijn en discussies omtrent tekstinterpretatie kunnen meebrengen.


En séance du 15 décembre 2003, la Commission nationale médico-mutualiste a conclu un accord comportant des dispositions relatives aux relations entre les médecins généralistes et les médecins spécialistes pour la période 2004-2005.

Tijdens haar vergadering van 15 december 2003 heeft de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen een akkoord gesloten dat bepalingen omvat met betrekking tot huisartsen en geneesheren-specialisten voor de periode 2004-2005.


La loi du 22 août 2002 portant des mesures en matière de soins de santé comporte des dispositions relatives à la médecine générale créant les instruments légaux nécessaires pour permettre la mise en œuvre d’une série de mesures inspirées du rapport “Un plan d’avenir pour la médecine générale” que le Dr K. van de Meulebroeke a présenté le 28 février 2002 aux Ministres des Affaires sociales et de la Santé publique.

De wet van 22 augustus 2002 houdende maatregelen inzake geneeskundige verstrekkingen bevat bepalingen betreffende de algemene geneeskunde om de wettelijke instrumenten te creëren, die noodzakelijk zijn om de invoering mogelijk te maken van een reeks maatregelen die zijn gebaseerd op het rapport “Een toekomstplan voor de huisartsgeneeskunde”, dat dr. K. van de Meulebroeke op 28 februari 2002 aan de Ministers van Sociale zaken en Volksgezondheid heeft voorgelegd.


En outre, le logopède visé au § 1 er , même s'il n'a pas opté pour le système du tiers payant comme prévu aux §§ 2 et 3 du présent article, peut néanmoins recourir à ce système de paiement pour la partie des honoraires qui est à charge de l'organisme assureur, en faveur des cas énumérés ci-dessous : 1° les bénéficiaires qui décèdent en cours de traitement ou qui se trouvent dans un état comateux; 2° les bénéficiaires qui se trouvent dans une situation financière individuelle de détresse ; 3° les bénéficiaires qui, au plus tard le 1 er octobre de l’année ...[+++]

Bovendien kan de in § 1 bedoelde logopedist, ook als hij niet heeft geopteerd voor de derdebetalersregeling zoals bedoeld in de §§ 2 en 3 van dit artikel, die derdebetalersregeling toch toepassen voor het gedeelte van de honoraria dat ten laste is van de verzekeringsinstelling, ten voordele van de hierna opgesomde gevallen: 1° de rechthebbenden die tijdens de behandeling overlijden of zich in comateuze toestand bevinden; 2° de rechthebbenden die zich in een individuele financiële noodsituatie bevinden; 3° de rechthebbenden die uiterlijk op 1 oktober van het refertejaar hetzij recht hebben op een gewaarborgd inkomen met toepassing van d ...[+++]


Les dispositions de l'arrêté royal du 26 octobre 2007 fixant le tarif des indemnités de procédure visées à l'article 1022 du Code judiciaire et fixant la date d'entrée en vigueur des articles premier et 13 de la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et frais d'avocat sont applicables aux affaires en cours à dater du 1 er janvier 2008, la notion “d'affaires en cours” recouvrant toute cause non ...[+++]

Les dispositions de l'arrêté royal du 26 octobre 2007 fixant le tarif des indemnités de procédure visées à l'article 1022 du Code judiciaire et fixant la date d'entrée en vigueur des articles premier et 13 de la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et frais d'avocat sont applicables aux affaires en cours à dater du 1er janvier 2008, la notion “d'affaires en cours” recouvrant toute cause non ...[+++]


Le projet de loi portant des dispositions diverses en matière de santé (I) n°149/01, déposé à la Chambre des représentants, le 16 octobre 2008, comporte des propositions de modifications de la loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur la personne humaine (cf. également l’avis du Conseil national du 22 novembre 2008).

Naar aanleiding van de wijzigingen aan de wet van 7 mei 2004 inzake experimenten op de menselijke persoon, voorgesteld in het wetsontwerp houdende diverse bepalingen betreffende gezondheid (I) nr. 149/001, ingediend in de Kamer van Volksvertegenwoordigers op 16 oktober 2008 (zie ook het advies van de Nationale Raad d.d.


w