Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Séparateur des composants sanguins automatisé

Traduction de «composants sanguins délivrés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
séparateur des composants sanguins automatisé

automatisch scheidingsapparaat voor bloedcomponenten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les composants sanguins délivrés aux hôpitaux proviennent exclusivement de dons prélevés en Belgique (autosuffisance).

De bloedbestanddelen, die aan de ziekenhuizen geleverd worden, zijn uitsluitend afkomstig van Belgische donaties (zelfvoorziening).


2. L’art. 7 du projet aborde la transfusion hors du milieu hospitalier comme suit : « Lorsqu’il délivre des unités de sang ou de composants sanguins destinés à la transfusion en milieu extra-hospitalier, chaque établissement de transfusion sanguine dispose d’une procédure permettant de vérifier que chaque unité délivrée a été transfusée au receveur auquel elle était destinée ou, si elle n’a pas été transfusée, de vérifier sa destination ultérieure ».

2. Art. 7 van het ontwerp vermeldt de transfusie buiten een ziekenhuis als volgt: « Bij de uitgifte van eenheden bloed of bloedbestanddelen bestemd voor transfusie buiten een ziekenhuis, beschikt iedere bloedinstelling over een procedure om na te gaan of elke uitgegeven eenheid toegediend is aan de ontvanger waarvoor zijn bedoeld was, dan wel wat de vervolgbestemming was ingeval zij niet toegediend is ».


En son art. 9, la transfusion en maison de repos ou à domicile est considérée de la manière suivante: « Lorsqu’il délivre des unités de sang ou de composants sanguins destinés à la transfusion en milieu extra-hospitalier, chaque établissement de transfusion sanguine dispose

In zijn art. 9 wordt de transfusie in een rusthuis of thuis als volgt beschouwd: “Bij de uitgifte van eenheden bloed of bloedbestanddelen bestemd voor transfusie buiten een ziekenhuis, beschikt iedere bloedinstelling over een procedure om na te gaan of elke uitgegeven eenheid toegediend is aan de ontvanger waarvoor zij bedoeld was, dan wel wat de vervolgbestemming was ingeval zij niet toegediend is”.


La transfusion hors du milieu hospitalier est abordée indirectement à l’article 1er de l’arrêté royal du 17 février 2005 rendant certaines dispositions de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la fonction de banque de sang hospitalière: les banques de sang peuvent seulement délivrer des composants sanguins pour des transfusions réalisées dans un cadre hospitalier.

De transfusie buiten het ziekenhuis wordt onrechtstreeks aangesneden in artikel 1 van het koninklijk besluit van 17 februari 2005 waarbij sommige bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, toepasselijk worden verklaard op de functie van ziekenhuisbloedbank: de bloedbanken mogen slechts bloedbestanddelen afleveren voor transfusies uitgevoerd in het kader van een ziekenhuis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin le CSS recommande de ne délivrer aux hôpitaux que des composés sanguins provenant de donneurs belges (autarcie) (CSS, 2005b).

Tot slot beveelt de HGR aan om uitsluitend bloedbestanddelen die afkomstig zijn van Belgische donoren te leveren aan ziekenhuizen (zelfvoorziening) (HGR, 2005b).


L’arrêté royal du 12 mars 1998 incorpore des dispositions sur le partage des responsabilités ayant trait à la traçabilité en instaurant une attestation de délivrance et d’administration de composants sanguins.

Het koninklijk besluit van 12 maart 1998 bevat beschikkingen over het verdelen van de verantwoordelijkheden met betrekking tot de traceerbaarheid door een attest van aflevering en van toediening van bloedbestanddelen in te voeren.


La responsabilité en ce qui concerne la traçabilité des composants sanguins destinés aux transfusions réalisées en dehors des hôpitaux est par contre évoquée dans l’arrêté royal du 17 octobre 2006 modifiant l’arrêté royal du 4 avril 1996 relatif au prélèvement, à la préparation, à la conservation et à la délivrance du sang et des dérivés du sang d’origine humaine.

De verantwoordelijkheid in verband met de traceerbaarheid van bloedbestanddelen bestemd voor transfusies die buiten de ziekenhuizen worden uitgevoerd, wordt daarentegen vermeld in het koninklijk besluit van 17 oktober 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de afneming, de bereiding, de bewaring en de terhandstelling van bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

composants sanguins délivrés ->

Date index: 2023-07-25
w